"liés aux armes chimiques" - Traduction Français en Arabe

    • الأسلحة الكيمائية
        
    • أسلحتها الكيميائية
        
    • المتصلة باﻷسلحة الكيميائية
        
    • في المجالات الكيميائية
        
    c) Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision du Conseil, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN (ج) ووفقا للفقرة الفرعية 1 (ج) من قرار المجلس، يُطلب من الجمهورية العربية السورية أن تُتِمّ إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها في النصف الأول من عام 2014.
    b) Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision ECM33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN (ب) وتقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها خلال النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها خلال النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne était tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1 بأن تنجز الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد أسلحتها الكيميائية ومعداتها في النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC M 33/DEC.1, la République arabe syrienne était tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1 بأن تنجز الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد أسلحتها الكيميائية ومعداتها في النصف الأول من عام 2014.
    Des progrès ont également été enregistrés dans les domaines d'activité de la Commission et en particulier pour ce qui est du recensement des missiles à longue portée interdits et de la destruction du matériel et des matériaux liés aux armes chimiques. UN وجرى أيضا تسجيل تقدم أحرز في المجالات الفنية من ولاية اللجنة، خصوصا فيما يتعلق بتقديم بيان عن القذائف العراقية البعيدة المدى المحظورة وتدمير المعدات والمواد المتصلة باﻷسلحة الكيميائية.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination, au cours du premier semestre de 2014, de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها خلال النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination, au cours du premier semestre de 2014, de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها خلال النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination, au cours du premier semestre de 2014, de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها في النصف الأول من عام 2014.
    Conformément au paragraphe 1 c) de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination, au cours du premier semestre de 2014, de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها في النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination, au cours du premier semestre de 2014, de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها خلال النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne est tenue d'achever l'élimination, au cours du premier semestre de 2014, de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1، بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها خلال النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne était tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1 بأن تُتِمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها في النصف الأول من عام 2014.
    c) Achèvera l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014, en tenant compte des conditions détaillées, y compris des échéances de destruction intermédiaires que le Conseil arrêtera au plus tard le 15 novembre 2013; UN (ج) تُتِمّ إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها في النصف الأول من عام 2014، رهنا بالمتطلبات المفصّلة، ومنها تحديدُ معالمَ وسيطةٍ للتدمير، التي سيقرّرها المجلس في موعد أقصاه 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    c) Achèvera l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014, en tenant compte des conditions détaillées, y compris des échéances de destruction intermédiaires que le Conseil arrêtera au plus tard le 15 novembre 2013; UN (ج) تُتِمّ إزالة جميع مواد الأسلحة الكيمائية ومعدّاتها في النصف الأول من عام 2014، رهنا بالمتطلبات المفصّلة، ومنها تحديدُ معالمَ وسيطةٍ للتدمير، التي سيقرّرها المجلس في موعد أقصاه 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision ECM33/DEC.1, la République arabe syrienne était tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1 بأن تنجز الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد أسلحتها الكيميائية ومعداتها في النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne était tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1 بأن تُتمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد أسلحتها الكيميائية ومعداتها في النصف الأول من عام 2014.
    Conformément à l'alinéa c) du paragraphe 1 de la décision EC-M-33/DEC.1, la République arabe syrienne était tenue d'achever l'élimination de tous les équipements et matières liés aux armes chimiques au cours du premier semestre de 2014. UN 4 - تقضي الفقرة الفرعية 1 (ج) من القرار EC-M-33/DEC.1 بأن تُتمّ الجمهورية العربية السورية إزالة جميع مواد أسلحتها الكيميائية ومعداتها في النصف الأول من عام 2014.
    À cet égard, la Commission a organisé à New York un séminaire d'experts internationaux des armes chimiques et, en l'absence de pièces documentaires émanant d'Iraq, a eu de nouveaux contacts avec plusieurs gouvernements appuyant ses activités en vue de vérifier les quantités et types d'articles liés aux armes chimiques fournis par des sociétés opérant dans ces pays. UN وعقدت اللجنة بهذا الصدد حلقة دراسية في نيويورك شارك فيها خبراء دوليون في اﻷسلحة الكيميائية، كما أجرت مزيدا من الاتصالات، لغياب اﻷدلة المدعمة بالوثائق من العراق، مع عدة حكومات مساندة للتحقق من كميات وأنواع المواد المتصلة باﻷسلحة الكيميائية التي وردتها شركات تعمل في أراضيها.
    44. Au moment de l'adoption de la résolution 687 (1991), l'Iraq a déclaré et présenté, pour destruction sous supervision internationale, une partie seulement de ses dotations en articles liés aux armes chimiques interdites et capacités. UN ٤٤ - ولدى اتخاذ القرار ٦٨٧ )١٩٩١( أعلن العراق عن جزء فقط مما في حوزته من اﻷصناف والقدرات المتصلة باﻷسلحة الكيميائية المحظورة وقدمه للتدمير تحت إشراف دولي.
    La Stratégie nationale de réduction des risques liés aux armes chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires a vu le jour en avril 2013. UN وتمت صياغة الاستراتيجية الوطنية لجورجيا في المجالات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية في نيسان/أبريل 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus