"liaison avec les organisations non gouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
        
    • اتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • الاتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية
        
    • المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
        
    • الاتصال غير الحكومي
        
    • الاتصال للمنظمات غير الحكومية
        
    :: Un groupe de la société civile (qui intégrerait le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales) UN :: وحدة للمجتمع المدني، لاستيعاب دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    La Division remplace les anciennes divisions des centres d'information et divisions de la direction des projets et de la promotion et assume les fonctions de liaison avec les organisations non gouvernementales et d'autres organismes et les activités de diffusion qui dépendaient précédemment de l'ancienne Division de la diffusion. UN وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة.
    La Division remplace les anciennes divisions des centres d'information et divisions de la direction des projets et de la promotion et assume les fonctions de liaison avec les organisations non gouvernementales et d'autres organismes et les activités de diffusion qui dépendaient précédemment de l'ancienne Division de la diffusion. UN وتضم الشعبة شعبة مراكز اﻹعلام وشعبة الاتصالات وإدارة المشاريع السابقتين فضلا عن مهمات الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وأنشطة العلاقات والنشر المؤسسية التي كانت تقوم بها من ذي قبل شعبة النشر السابقة.
    Assure, depuis le Siège, la liaison avec les organisations non gouvernementales, les établissements universitaires et la presse; UN ويقيم اتصال مع المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية والصحافة في المقر؛
    Service de liaison avec les organisations non gouvernementales du Secrétariat UN دائرة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية بالأمانة العامة
    Service de liaison avec les organisations non gouvernementales UN دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية
    Relations extérieures : liaison avec les organisations non gouvernementales s'occupant de la promotion de la femme, en particulier avec les comités d'ONG de Vienne, Genève et New York. UN العلاقات الخارجية: الاتصال بالمنظمات غير الحكومية المعنية بالنهوض بالمرأة ولا سيما باللجان غير الحكومية في فيينا، وجنيف ونيويورك.
    E. liaison avec les organisations non gouvernementales UN هاء - الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وعلاقات الدوائر
    Leurs représentants devront être munis d'une carte d'identité ONU en cours de validité et d'un billet d'invitation pour la séance, qui seront délivrés par le Service de la sécurité et de la sûreté et distribués par le Bureau de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN وسيطلب عند الدخول تصريح لدخول مبنى الأمم المتحدة ساري المفعول مع بطاقة مرافقة لدخول الاجتماع صادرة عن دائرة شؤون الأمن والسلامة وموزعة من قبل مكتب الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales fait actuellement connaître les travaux de l'ONU. UN 49 - وفي الوقت الراهن، تتيح دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية معلومات وتقوم بأنشطة إعلامية بشأن عمل الأمم المتحدة.
    Il pourrait fonctionner sur le même modèle que celui du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales lorsqu'il finance la participation de la société civile du Sud aux processus de l'ONU. UN ويمكن أن تكون طرائق عمله على غرار الطرائق التي تستعملها دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية عند تمويل مشاركة المجتمع المدني الجنوبي في عمليات الأمم المتحدة.
    Je réfléchis aux moyens de renforcer l'assise institutionnelle et financière du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales, mais il faudra du temps pour trouver une solution acceptable. UN وأقوم حاليا ببحث سُبل ترسيخ أقدام دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية من الوجهتين المؤسسية والمالية، ولكن سيلزم بعض الوقت للتوصل إلى حل مقبول.
    L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de revoir les dispositions administratives en vigueur concernant le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales et de réévaluer leur pertinence compte tenu du mandat et des ressources de la CNUCED. UN ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تستعرض الترتيبات الإدارية الحالية لدائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية وتعيد تقييم مدى ملاءمة تلك الترتيبات على ضوء ولاية الأونكتاد وموارده.
    Le montant de 1 405 000 dollars pour les autres rubriques sert à financer le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires), les consultants et les experts, les déplacements du personnel et la contribution de l'ONU au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN ويغطي الاعتماد البالغ 000 405 1 دولار المرصود للبنود غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، ومساهمة الأمم المتحدة في تمويل أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    A.9.14 Le montant de 399 000 dollars (inchangé) correspond à la contribution de l'Organisation des Nations Unies au financement des activités du Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN ألف-9-14 الاحتياج البالغ 000 399 دولار، الذي لا يعكس أي زيادة، يتعلق بمساهمة الأمم المتحدة في أنشطة دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    En suscitant une adhésion aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, la Division favorise les relations interorganisations et assure la liaison avec les organisations non gouvernementales. UN وتعمل الشعبة، في توليدها الدعم ﻷعمال اﻷمم المتحدة، على تشجيع العلاقات المؤسسية وتؤدي مهمات اتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    En suscitant une adhésion aux travaux de l'Organisation des Nations Unies, la Division favorise les relations interorganisations et assure la liaison avec les organisations non gouvernementales. UN وتعمل الشعبة، في توليدها الدعم ﻷعمال اﻷمم المتحدة، على تشجيع العلاقات المؤسسية وتؤدي مهمات اتصال مع المنظمات غير الحكومية.
    b) L'Union européenne se félicite de la décision de désigner un agent de liaison avec les organisations non gouvernementales au sein de chaque département. UN )ب( يرحب الاتحاد اﻷوروبي بقرار تعيين ضابط اتصال مع المنظمات غير الحكومية في كل إدارة.
    Une amélioration dans la liaison avec les organisations non gouvernementales aura des avantages. UN وتحسين الاتصال مع المنظمات غير الحكومية ستكون له فوائد.
    Il a été informé que le titulaire du poste remplirait les fonctions de chef du groupe de liaison avec les organisations non gouvernementales au Bureau du Directeur de la Division des opérations régionales. UN وعلمت اللجنة أن شاغل الوظيفة سيعمل بصفته رئيساً لوحدة الاتصال مع المنظمات غير الحكومية في مكتب مدير العمليات الإقليمية.
    Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement, Service de liaison avec les organisations non gouvernementales. UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، دائرة الأمم المتحدة للاتصال بالمنظمات غير الحكومية.
    Services fournis par le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU UN الخدمات التي توفرها دائرة اﻷمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية
    :: Un groupe de la société civile, qui intégrerait le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales UN :: وحدة مجتمع مدني، لاستيعاب دائرة الاتصال غير الحكومي
    Elle invite la Cinquième Commission à envisager de maintenir la contribution de l'ONU aux services de liaison avec les organisations non gouvernementales sur la base d'une proposition appropriée que le Secrétariat adresserait à la Commission. UN وهي تدعو اللجنة الخامسة الى النظر في استمرار مساهمة اﻷمم المتحدة في دوائر الاتصال للمنظمات غير الحكومية على أساس اقتراح مناسب تقدمه اﻷمانة العامة الى اللجنة. رينيه مونغبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus