"libellées en dollars" - Traduction Français en Arabe

    • بدولارات
        
    • الدولارية
        
    • بدولار الولايات المتحدة
        
    • إلى الدولار
        
    • الممولة بالدولار
        
    • المموّلة بالدولار
        
    • المقومة بالدولار
        
    • بالدولارات
        
    • المدونة بالدولار
        
    • أساس الدولار
        
    • بغير دولارات الولايات المتحدة
        
    • المقومة بدولار
        
    Toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    Toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتُقَوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    Le risque principal est une baisse de la valeur des contributions non libellées en dollars et non encore payées, ainsi que des liquidités non libellées en dollars, que peut entraîner la montée du dollar. UN ويمكن تحديد المخاطر للوكالة عموما على أنها خسارة في قيمة المساهمات غير الدولارية التي لم تُدفع.
    Cependant, les indemnités allouées par la Commission sont libellées en dollars des ÉtatsUnis. UN بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة.
    M. Manuel a également rappelé qu'il fallait prendre garde à la dégénérescence du tarissement du crédit international en récession mondiale; il a souligné l'impact qu'avait la crise sur la prise de risque ainsi que la migration des investissements revenant sur les valeurs et les obligations d'État libellées en dollars. UN كما لاحظ المتكلم ضرورة معالجة تحول ضائقة الائتمان الدولية إلى ركود عالمي وأكد أثر الأزمة على الرغبة في المخاطرة وعودة الاستثمار إلى الأوراق المالية وسندات الخزينة المستندة إلى الدولار.
    Toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتُمسك جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    Toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتقوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    Toutes les valeurs sont libellées en dollars des États-Unis. UN وتقوَّم جميع الأوراق المالية بدولارات الولايات المتحدة.
    d'autres monnaies libellées en dollars UN الاستثمارات البديلة بدولارات الولايات المتحدة وبعملات أخرى
    Obligations libellées en dollars É.-U. UN سندات بدولارات الولايات المتحدة
    Au cours des 26 années pour lesquelles le rendement des obligations a été calculé, les rendements annuels respectifs des obligations libellées en monnaie autre que le dollar et des obligations libellées en dollars des États-Unis ont été variables. UN وخلال الــ 26 سنة التي جرى فيها حساب أداء السندات، كانت العائدات السنوية للسندات غير الدولارية وللسندات المكتتبة بدولار الولايات المتحدة متفاوتة أثناء تلك السنوات.
    Des opérations de couverture sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, afin que les recettes au titre des contributions soient plus prévisibles et stables et de faciliter la répartition des ressources et les autres activités de planification. UN وتتُخذ ترتيبات التحوط المالي لحماية قيمة التعهدات غير الدولارية من جانب المانحين، ولجعل الإيرادات من التبرعات أمراً يمكن التنبؤ به ومستقرا، ولتسهيل توزيع الموارد وغير ذلك من عمليات التخطيط.
    Des opérations de couverture sont réalisées pour protéger la valeur des contributions annoncées non libellées en dollars, afin que les recettes au titre des contributions soient plus prévisibles et plus stables et que la répartition des ressources et les autres activités de planification soient plus aisées. UN وتتخذ ترتيبات التحوُّط المالي لحماية قيمة التعهدات غير الدولارية التي يقدمها المانحون ولجعل الإيرادات من التبرعات أمرا يمكن التنبؤ به ومستقرا ولتسهيل توزيع الموارد وغير ذلك من عمليات التخطيط.
    Cependant, les indemnités allouées par la Commission sont libellées en dollars des ÉtatsUnis. UN بيد أن اللجنة تصدر قرارات التعويض بدولار الولايات المتحدة.
    M. Manuel a également rappelé qu'il fallait prendre garde à la dégénérescence du tarissement du crédit international en récession mondiale; il a souligné l'impact qu'avait la crise sur la prise de risque ainsi que la migration des investissements revenant sur les valeurs et les obligations d'État libellées en dollars. UN كما لاحظ المتكلم ضرورة معالجة تحول ضائقة الائتمان الدولية إلى ركود عالمي وأكد أثر الأزمة على الرغبة في المخاطرة وعودة الاستثمار إلى الأوراق المالية وسندات الخزينة المستندة إلى الدولار.
    État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement industriel pour l'exercice biennal 2004-2005 au 31 décembre 2005 - libellées en dollars UN ملخص المعاملات المالية المنفذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 - الممولة بالدولار (بدولارات الولايات المتحدة)
    État récapitulatif des transactions sur les comptes subsidiaires du Fonds de développement industriel pour l'exercice biennal 2006-2007 au 31 décembre 2007 - libellées en dollars É.-U. UN ملخّص المعاملات المالية المنفّذة في إطار الحسابات الفرعية لصندوق التنمية الصناعية لفترة السنتين 2006-2007 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 - المموّلة بالدولار (بدولارات الولايات المتحدة)
    Les obligations libellées en dollars ont obtenu de meilleurs rendements que toute autre catégorie d'actifs. UN وساهم تعامل الصندوق في السندات المقومة بالدولار الأمريكي في العائد الإجمالي أكثر من أي فئة أخرى من الأصول الموجودة بحوزة الصندوق.
    Le Comité constate que les pièces justificatives établissent que ces certificats intérimaires avaient tous été approuvés par l'employeur, que les montants indiqués dans la réclamation sont exacts et que les parties libellées en dollars des États—Unis qui sont réclamées n'ont pas été payées. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تثبت أن رب العمل قد وافق على هذه الشهادات جميعها، وأن المبالغ المذكورة في المطالبة صحيحة، وأن اﻷجزاء المطالب بها بالدولارات اﻷمريكية لم تدفع.
    Le risque principal est une baisse de la valeur des contributions non libellées en dollars et non encore payées, ainsi que des liquidités non libellées en dollars, que pourrait entraîner la montée du dollar. UN وتكمن المخاطر الرئيسية في حدوث انخفاض، بسبب ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة، في قيمة التبرعات غير المدونة بالدولار التي لم تُدفع بعد وفي قيمة الأصول النقدية غير المدونة بالدولار.
    État récapitulatif des activités de coopération technique financées par des fonds d'affectation spéciale pour l'année financière au 31 décembre 2011 - libellées en dollars UN في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 - على أساس الدولار
    Le PNUD est exposé à un risque de change qui est pour l'essentiel associé aux contributions non libellées en dollars des États-Unis. UN ويتعرض البرنامج الإنمائي لمخاطر صرف العملات الأجنبية، الناتجة أساسا عن المساهمات بغير دولارات الولايات المتحدة.
    Le FENU est exposé à un risque de change qui est pour l'essentiel associé aux contributions non libellées en dollars des États-Unis. UN يتعرض الصندوق لمخاطر تقلبات العملات الأجنبية الناجمة بشكل رئيسي من المساهمات غير المقومة بدولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus