"libertés et de droits" - Traduction Français en Arabe

    • الحريات والحقوق
        
    • من الحقوق والحريات
        
    En conséquence, la Constitution garantit un large éventail de libertés et de droits personnels et politiques et de droits économiques, sociaux et culturels. UN ومن ثم يكفل الدستور نطاقا واسعا من الحريات والحقوق الشخصية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le droit de l'enfant à la santé comprend un ensemble de libertés et de droits. UN 24- ويشمل حق الطفل في الصحة مجموعة من الحريات والحقوق.
    16. Le droit de l'enfant à la santé comprend un ensemble de libertés et de droits. UN 16- ويشمل حق الطفل في الصحة مجموعة أساسية من الحريات والحقوق.
    Le chapitre 5 de la Constitution garantit tout un éventail de libertés et de droits fondamentaux. UN ويكفل الفصل الخامس من الدستور طائفة واسعة من الحقوق والحريات الأساسية.
    228. Ces droits recouvrent un large éventail de libertés et de droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux. UN 228- وتشمل هذه الحقوق طائفة واسعة من الحقوق والحريات المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Ces instruments reconnaissent et garantissent une vaste gamme de libertés et de droits individuels, politiques, sociaux, économiques et culturels, ainsi que les droits spécifiques des minorités nationales découlant des libertés et des droits garantis par le droit international. UN وتعترف هذه القوانين بنطاق واسع من الحريات والحقوق الفردية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية وتكفلها، وذلك فضلاً عن حقوق خاصة لﻷقليات القومية نابعة من الحريات والحقوق التي يكفلها القانون الدولي.
    h) Les résidents de Hong Kong jouissent d'un grand nombre de libertés et de droits (ceuxci sont traités plus en détail dans la section III intitulée < < Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme > > ); UN (ح) يتمتع المقيمون في هونغ كونغ بمجموعة واسعة من الحريات والحقوق (يعالج هذا الموضوع بمزيدٍ من التفصيل في الفرع الثالث أدناه المعنون " الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان " )؛
    h) Les résidents de Hong Kong jouissent d'un grand nombre de libertés et de droits dont il est fait état plus en détail dans la section intitulée " Cadre juridique général de la protection des droits de l'homme " ; UN (ح) يتمتع سكان هونغ كونغ بمجموعة واسعة من الحريات والحقوق ويتم تناول هذا الموضوع بالمزيد من التفصيل في البند الذي يحمل عنوان " الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان " ، و
    Le Gouvernement a fait appel au motif qu'il fallait faire preuve de prudence lorsque l'on intervenait dans la constitution des partis politiques, car il y allait de tout un ensemble de libertés et de droits fondamentaux. UN واستأنفت الدولة الحكم على أساس أنه يجب التزام الحذر تجنبا للتدخل في تكوين الأحزاب السياسية، لأن الأمر في هذه الحالة يتعلق بمجموعة متنوعة من الحقوق والحريات الأساسية.
    103. Les articles 27 bis à 44 de la Constitution du Liechtenstein consacrent un grand nombre de libertés et de droits fondamentaux. UN 103- ترسخ المواد 27 مكرراً إلى 44 من دستور ليختنشتاين العديد من الحقوق والحريات الأساسية.
    La Constitution de la Grèce consacre un ensemble exhaustif de libertés et de droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux semblables à ceux qui sont énoncés dans les principaux instruments internationaux et régionaux de défense des droits de l'homme. UN 6 - يتضمن الدستور اليوناني مجموعة شاملة من الحقوق والحريات المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، بما يماثل ما تجسده معاهدات حقوق الإنسان الدولية والإقليمية الأكثر أهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus