"librement son opinion sur toute question" - Traduction Français en Arabe

    • بحرية في جميع المسائل
        
    • آرائه في جميع المسائل
        
    Le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question qui le concerne UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question qui le concerne UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question qui le concerne UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    Au paragraphe 1 du même article, le droit de l'enfant qui est capable de discernement d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant est garanti. UN وتكفل الفقرة 1 للطفل القادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمسه.
    Le Comité note avec préoccupation que le Saint-Siège a une interprétation restrictive du droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant ainsi que de son droit à la liberté d'expression, d'association et de religion. UN 31- تشعر اللجنة بالقلق لأنّ الكرسي الرسولي يعتمد تفسيراً تقييدياً لحق الطفل في التعبير عن آرائه في جميع المسائل التي تهمّه، ولحقوقه في حرية التعبير والتجمّع والدين.
    L'article 12 de la Convention relative aux droits de l'enfant consacre le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant. UN وتتضمن اتفاقية حقوق الطفل في مادتها 12 حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه.
    Le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur toute question qui le concerne UN حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه
    42. Il faudrait indiquer comment la législation prévoit le droit de l'enfant à exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et comment il doit en être tenu dûment compte. UN 42- ينبغي أن تشير التقارير إلى كيف أُدمج في التشريع حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء.
    42. Il faudrait indiquer comment la législation prévoit le droit de l'enfant à exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et comment il doit en être tenu dûment compte. UN ٢٤- ينبغي أن تشير التقارير إلى كيف أُدمج في التشريع حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك اﻵراء.
    Le paragraphe 1 garantit à chaque enfant capable de discernement le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant, les opinions de l'enfant étant dûment prises en compte eu égard à son âge et à son degré de maturité. UN وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Le paragraphe 1 garantit à chaque enfant capable de discernement le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant, les opinions de l'enfant étant dûment prises en compte eu égard à son âge et à son degré de maturité. UN وتضمن الفقرة 1 لكل طفل قادر على تكوين آرائه الخاصة حق التعبير عن تلك الآراء بحرية في جميع المسائل التي تمس الطفل، وإيلاء آراء الطفل الاعتبار الواجب وفقاً لسن الطفل ونضجه.
    Article 12: Droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur < < toute question l'intéressant > > et à ce que ses opinions soient dûment prises en considération. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    Article 12: Droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur < < toute question l'intéressant > > et à ce que ses opinions soient dûment prises en considération. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    42. Il faudrait indiquer comment la législation prévoit le droit de l'enfant à exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et comment il doit en être tenu dûment compte. UN 42- ينبغي أن تشير التقارير إلى كيف أُدمج في التشريع حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء.
    L'article 12 de la Convention dispose que l'enfant a le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et que ses opinions soient dûment prises en considération. UN تنص المادة 12 على أن للطفل الحق في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه وفي أن تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب.
    Article 12: Droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur < < toute question l'intéressant > > et à ce que ses opinions soient dûment prises en considération. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    42. Il faudrait indiquer comment la législation prévoit le droit de l'enfant à exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et comment il doit en être tenu dûment compte. UN 42- ينبغي أن تشير التقارير إلى كيف أُدمج في التشريع حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه، وإيلاء الاعتبار الواجب لتلك الآراء.
    L'article 12 de la Convention dispose que l'enfant a le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et que ses opinions soient dûment prises en considération. UN تنص المادة 12 على أن للطفل الحق في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه وفي أن تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب.
    L'article 12 de la Convention dispose que l'enfant a le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant et que ses opinions soient dûment prises en considération. UN تنص المادة 12 على أن للطفل الحق في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه وفي أن تولى آراء الطفل الاعتبار الواجب.
    Article 12: Droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion sur < < toute question l'intéressant > > et à ce que ses opinions soient dûment prises en considération. UN المادة 12: حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في " جميع المسائل التي تمس الطفل " مع إيلاء هذه الآراء الاعتبار الواجب.
    141. Il est à noter qu'une certaine jurisprudence avait déjà, avant ces modifications législatives, fait application, dans le cadre de procédures de divorce, de l'article 12 de la Convention des Nations Unies qui donne à l'enfant capable de discernement le droit d'exprimer librement son opinion sur toute question l'intéressant. UN ١٤١- وجدير بالذكر أن بعض اﻷحكام القضائية كانت تُطبﱠق، في دعاوى الطلاق المرفوعة قبل إدخال هذه التعديلات التشريعية، المادة ٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة التي تمنح الطفل القادر على التمييز حق التعبير بحرية عن آرائه في جميع المسائل التي تهمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus