"lieu de naissance" - Traduction Français en Arabe

    • مكان الميلاد
        
    • مكان الولادة
        
    • محل الميلاد
        
    • مكان ولادته
        
    • مسقط الرأس
        
    • ومكان الولادة
        
    • ومكان الميلاد
        
    • محل الولادة
        
    • مكان ولادة
        
    • ومحل الميلاد
        
    • ميلاده
        
    • عن مكان ولادتهم
        
    • مسقط رأس
        
    La Constitution de l'Inde interdit toute discrimination fondée sur la religion, la race, la caste, le sexe ou le lieu de naissance. UN وأضاف أن دستور الهند يحظر جميع أوجه التمييز على أساس الدين أو العنصر أو الفئة الاجتماعية أو الجنس أو مكان الميلاد.
    Date et lieu de naissance: 7 août 1967, Montevideo (Uruguay) UN مكان الميلاد وتاريخه: مونتيفيديو، أوروغواي، 7 آب/أغسطس 1967
    lieu de naissance : Moossou, Grand-Bassam (Côte d'Ivoire) UN مكان الميلاد: موسو، غراند - بسام، كوت ديفوار
    lieu de naissance : Abonema, Degema (Nigéria) UN مكان الولادة : أبونيما، ديغيما، نيجيريا.
    Aux termes de la loi, le domicile est celui du lieu de naissance: ce principe s'applique de la même façon aux hommes et aux femmes. UN ولا يمكن اكتساب الموطن بموجب القانون إلا من محل الميلاد: وهذا القانون واحد للرجل والمرأة.
    lieu de naissance : Moossou, Grand-Bassam (Côte d'Ivoire) UN مكان الميلاد: موسو، غراند - بسام، كوت ديفوار
    En outre, le critère du lieu de naissance ne devrait pas être le seul critère appliqué aux enfants. UN وفضلا عن ذلك فإن معيار مكان الميلاد لا ينبغي أي يكون هو المعيار الوحيد المطبق على اﻷطفال.
    lieu de naissance Bietigheim (Allemagne). UN مكان الميلاد: بييتيغيم، ألمانيا.
    La Constitution du pays englobe les principes et dispositions de la Déclaration universelle des droits de l'homme et interdit toute discrimination fondée sur la race, la religion, la caste, le sexe ou le lieu de naissance. UN وقالت إن دستور بنغلاديش يتضمن المبادئ والأحكام الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويحظر جميع أشكال التمييز القائم على أساس العنصر أو الدين أو الطائفة أو الجنس أو مكان الميلاد.
    Il existe un lien étroit entre le lieu de naissance et le lieu de formation dans la mesure où la plupart des gens font leurs études dans leur pays de naissance. UN وثمــة علاقة وثيقة بين مكان الميلاد ومكان التدريب من حيث أن معظم الناس يتعلمون في البلد الذي يولدون فيه.
    lieu de naissance : Kingston (Jamaïque) UN مكان الميلاد : كينغستون، جامايكا، جزر الهند الغربية
    lieu de naissance : Saravia, Negros Occidental (Philippines) UN مكان الميلاد: سارافيا، نيغروس الغربية، الفلبين
    lieu de naissance : Moossou, Grand-Bassam (Côte d'Ivoire) UN مكان الميلاد: موسو، غران - بسام، كوت ديفوار
    L'article 16, qui complète l'article 12, interdit toute discrimination dans le domaine de l'enseignement fondée sur la religion, la race, l'origine ou le lieu de naissance. UN وتكفل المادة 16، المكمّلة للمادة 12، الحماية من التمييز في التعليم على أساس الدين أو العرق أو الأصل أو مكان الميلاد.
    La Constitution garantit l'égalité pour tous et interdit la discrimination fondée sur la religion, la race, la descendance ou le lieu de naissance. UN فالدستور يضمن المساواة للجميع ويحظر التمييز على أساس الدين أو العرق أو المنشأ أو مكان الولادة.
    lieu de naissance Darjeeling, Bengale occidental (Inde) UN مكان الولادة دارجيلينغ، البنغال الغربي، الهند
    lieu de naissance : Comayaguela (Honduras) UN مكان الولادة: كوماياغويلا، الإقليم المركزي
    lieu de naissance : Egorevsk, région de Moscou (ex-Union des Républiques socialistes soviétiques) UN محل الميلاد: إيغوريفسك، منطقة موسكو، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق
    lieu de naissance : Peshawar, NWFP (Pakistan) UN محل الميلاد بشاور، مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، باكستان
    Ce principe demeure lorsqu'une personne se déplace en dehors de son lieu de naissance. UN وهذا أمر لا يتغير عندما يرحل شخص ما عن مكان ولادته.
    Je connaissais ma date, mon lieu de naissance et mon milieu socioéconomique. Open Subtitles بالطبع أعلم كل الحقائق الأساسية تاريخ الميلاد .. مسقط الرأس التركيبة الإجتماعية و الإقتصادية
    Date et lieu de naissance 10 avril 1937, Alamor (Roumanie) UN تاريخ ومكان الولادة: ١٠ نيسان/ابريل ١٩٣٧، ألامور، رومانيا
    Date et lieu de naissance 1935, Djedda, Arabie saoudite UN تاريخ ومكان الميلاد: ١٩٣٥، جدة، المملكة العربية السعودية
    Il permet de justifier d'une identité et d'accéder à une nationalité que ce soit par l'ascendance (jus sanguinis) ou le lieu de naissance (jus soli). UN إذ أن تسجيل المواليد يُوفر دليلا على هوية الشخص واكتسابه الجنسية إما على أساس جنسية الوالدين أو محل الولادة.
    Le continent africain, lieu de naissance de l'humanité et berceau de la civilisation humaine, est confronté à de graves difficultés. UN إن القارة الأفريقية، وهي مكان ولادة البشرية ومهد الحضارة الإنسانية، موجودة حقا في وضـع حـــــرج.
    Date et lieu de naissance : 11 janvier 1950, à Nabeul. UN تاريخ ومحل الميلاد: ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٥٠ في نابل
    — L'absence de discrimination à l'égard de tout citoyen sur la base de la religion, de la race, de la caste, du sexe ou du lieu de naissance; UN * عدم التمييز ضد أي مواطن بسبب ديانته أو عرقه أو طبقته الاجتماعية أو نوع جنسه أو محل ميلاده
    Les enfants auraient la garantie d'une éducation égalitaire et de qualité, indépendamment de leur lieu de naissance ou de leur origine. UN وينتظر أن يحصل الأطفال على التعليم الرفيع المستوى على قدم المساواة بصرف النظر عن مكان ولادتهم أو منشئهم.
    L'enregistrement des naissances est effectué par le service d'enregistrement de l'état civil du lieu de naissance de l'enfant, ou du domicile des parents ou de l'un des parents. UN وينبغي تسجيل الولادة في مكاتب السجل المدني القائمة في مسقط رأس الطفل أو في محل إقامة اﻷبوين معا أو أحدهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus