Au Japon, des enquêtes sur les budgets-temps ont lieu tous les cinq ans depuis 1976. | UN | أما اليابان، فتجري منذ عام 1976 استقصاءات لاستخدام الوقت كل خمس سنوات. |
Les élections des conseils d'État ont également lieu tous les cinq ans dans chacun des 26 États qui composent la République du Soudan. | UN | كما تجرى انتخابات لمجالس الولايات كل خمس سنوات في كل ولاية من الولايات الست والعشرين التي تتألف منها جمهورية السودان. |
Des élections municipales ont lieu tous les cinq ans pour élire les maires et les membres des commissions municipales. | UN | وتنظم انتخابات البلديات مرة كل خمس سنوات لانتخاب رئيس البلدية وأعضاء اللجان البلدية. |
De nouvelles négociations auraient lieu tous les cinq ans. | UN | وستجري مفاوضات إضافية في الفترات الفاصلة بين كل خمس سنوات. |
C'est une démocratie pluraliste et des élections ont lieu tous les cinq ans. | UN | وهي دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب وتُجري انتخابات كل خمس سنوات. |
Le Kenya est une démocratie pluraliste et des élections ont lieu tous les cinq ans. | UN | وكينا دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب وتُجري انتخابات كل خمس سنوات. |
Une élection présidentielle et des élections législatives libres et régulières avaient lieu tous les cinq ans sous la surveillance d'un commissaire aux élections indépendant. | UN | وأشارت سيشيل إلى أنها تنظَّم انتخابات رئاسية وبرلمانية حرة ونزيهة كل خمس سنوات بإشراف مفوض الانتخابات. |
La participation aux réunions n'est pas obligatoire mais elle est souhaitable, en particulier la participation aux conférences d'examen qui ont lieu tous les cinq ans. | UN | حضور الاجتماعات ليس إلزاميا ولكنه مستحب، لا سيما في المؤتمرات الاستعراضية التي تعقد كل خمس سنوات. |
Les élections à l'Assemblée nationale ont lieu tous les cinq ans. | UN | وتجرى انتخابات الجمعية الوطنية كل خمس سنوات. |
L'élection du Parlement de l'Union et des assemblées législatives des États a lieu tous les cinq ans au suffrage universel des adultes. | UN | وتُجرى الانتخابات لبرلمان الاتحاد والهيئات التشريعية للولايات كل خمس سنوات على أساس حق الراشدين في الانتخاب العام. |
Les élections législatives ont lieu tous les cinq ans. | UN | وتجرى الانتخابات البرلمانية مرة واحدة كل خمس سنوات. |
Elle recommande donc que des conférences d'examen continuent d'avoir lieu tous les cinq ans au moins. | UN | لذا، يوصي المؤتمر بالمضي في عقد المؤتمرات الاستعراضية كل خمس سنوات على الأقل. |
Des élections ont lieu tous les cinq ans et les dernières remontent à février 2010. | UN | وتجري الانتخابات كل خمس سنوات وقد جرت الانتخابات الأخيرة في شباط/فبراير 2010. |
La House of Keys est composée de 24 membres élus dans un certain nombre de circonscriptions au terme d'une élection générale qui a lieu tous les cinq ans. | UN | ويتألف مجلس الأعيان من 24 عضواً يتم انتخابهم لعدد من الدوائر الانتخابية في انتخابات عامة تجري كل خمس سنوات. |
Selon la Constitution, les élections législatives ont lieu tous les cinq ans. | UN | ووفقاً للدستور، تجري انتخابات أعضاء البرلمان مرة كل خمس سنوات. |
L'élection des membres de la Chambre de représentants a lieu tous les cinq ans au plus tard selon le système de représentation proportionnelle avec un vote unique transférable. | UN | إن انتخابات الأعضاء في مجلس النواب لا تجرى بعد أكثر من كل خمس سنوات. وتُجرَى الانتخابات على أساس التمثيل النسبي بصوت واحد قابل للتحويل. |
Les élections parlementaires ont lieu tous les cinq ans et chaque citoyen de 18 ans et plus peut exercer son droit de vote. | UN | وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع. |
Les élections législatives ont lieu tous les cinq ans. | UN | وتعقد الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات. |
Elle recommande donc que des conférences d'examen continuent d'avoir lieu tous les cinq ans au moins. | UN | لذا، يوصي المؤتمر بمواصلة عقد المؤتمرات الاستعراضية مرة كل خمس سنوات على الأقل. |
Les élections nationales pour la présidence de la République et le Parlement ont lieu tous les cinq ans. | UN | تجري الانتخابات الوطنية للرئاسة الجمهورية وعضوية البرلمان مرة كل خمس سنوات. |