Un élément de cette politique est la conférence de la diaspora qui a lieu tous les deux ans en Jamaïque. | UN | وأحد عناصر ذلك مؤتمر المغتربين الذي يعقد مرة كل سنتين في جامايكا. |
En outre, en 2012, le secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat a activement participé à la réunion des chargés de liaison, qui a lieu tous les deux ans. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شاركت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين مشاركة نشطة عام 2012 في اجتماع المنسقين الذي يعقد مرة كل سنتين. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important pour la coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Les sessions de la Commission ont lieu tous les deux ans, les années paires. | UN | وتعقد اللجنة دوراتها مرة كل عامين وذلك في السنوات الزوجية. |
À cet égard, ils ont recommandé que le dialogue de haut niveau ait lieu tous les deux ans, le thème en étant arrêté à l’issue de consultations intergouvernementales un an à l’avance. | UN | وفي هذا السياق، أوصوا بأن يعقد الحوار الرفيع المستوى مرة كل عامين حول موضوع يتم البت فيه عن طريق المشاورات الحكومية الدولية قبل عام واحد من إجراء الحوار. |
Elle a également assisté aux Dialogues de haut niveau sur le financement du développement qui ont lieu tous les deux ans. | UN | وحضرت المنظمة أيضا الحوارات رفيعة المستوى بشأن تمويل التنمية، التي كانت تعقد كل سنتين. |
Au niveau national, il faut mentionner le travail de dissémination et de sensibilisation au thème de l'espace qu'a réalisé la Foire internationale de l'aéronautique et de l'espace (FIDAE), qui a lieu tous les deux ans dans mon pays. | UN | على الصعيد الوطني، يجب أن يُذكر العمل الكبير، المتمثل في نشر المعلومات عن موضوع الفضاء وتشجيع التوعية به، الذي قام به المعرض الجوي للطيران والفضاء، الذي يعقد مرة كل سنتين في شيلي. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et qui est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, et la Campagne mondiale pour une urbanisation durable, lancée fin 2008, constituent des mécanismes de mobilisation internationale autour des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et qui est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, et la Campagne mondiale pour une urbanisation durable, lancée fin 2008, constituent des mécanismes de mobilisation internationale autour des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et qui est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, et la Campagne urbaine mondiale, lancée fin 2008, constituent des mécanismes de mobilisation internationale s'agissant des établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | أما آليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن مسائل المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل، فهما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة مسائل المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية بالتحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et qui est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, et la Campagne urbaine mondiale sur l'urbanisation durable, lancée fin 2008, constituent des mécanismes de mobilisation internationale autour des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | وآليتا الدعوة على الصعيد العالمي بشأن قضايا المستوطنات البشرية والتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل هما المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد مرة كل سنتين لمعالجة قضايا المستوطنات البشرية الملحة، والحملة الحضرية العالمية المعنية التحضر المستدام، التي انطلقت في أواخر عام 2008. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important pour la coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويعد المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de mobilisation de la communauté internationale en faveur des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de mobilisation de la communauté internationale en faveur des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
Le Forum urbain mondial, qui a lieu tous les deux ans et est consacré à des problèmes urgents liés aux établissements humains, est un mécanisme important de mobilisation de la communauté internationale en faveur des questions liées aux établissements humains, et de coopération avec les gouvernements et les partenaires du Programme pour l'habitat. | UN | ويمثل المنتدى الحضري العالمي، الذي يعقد كل عامين لتناول المسائل الملحة المتعلقة بالمستوطنات البشرية، آلية جوهرية للدعوة العالمية بشأن قضايا المستوطنات البشرية وللتعاون مع الحكومات والشركاء في جدول أعمال الموئل. |
2. Conformément à la résolution 1986/35 du Conseil, les membres de la Sous—Commission sont élus pour un mandat de quatre ans et l'élection de la moitié d'entre eux et, le cas échéant, de leurs suppléants a lieu tous les deux ans. | UN | ٢- ووفقا لقرار المجلس ٦٨٩١/٥٣، ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة أربع سنوات، وينتخب نصف أعضاء اللجنة الفرعية والعدد المقابل من المناوبين، إن وجد، مرة كل عامين. |
Conformément à la résolution 1986/35 du Conseil économique et social, les membres de la Sous-Commission sont élus pour un mandat de quatre ans, et l'élection de la moitié d'entre eux et, le cas échéant, de leurs suppléants, a lieu tous les deux ans. | UN | 445- ووفقاً لقرار المجلس 1986/35، ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة أربع سنوات، وينتخب نصف أعضاء اللجنة الفرعية والعدد المقابل من المناوبين، إن وجد، مرة كل عامين. |
2. Conformément à la résolution 1986/35 du Conseil, les membres de la Sous—Commission sont élus pour un mandat de quatre ans et l'élection de la moitié d'entre eux et, le cas échéant, de leurs suppléants a lieu tous les deux ans. | UN | 2- ووفقاً لقرار المجلس 1986/35، ينتخب أعضاء اللجنة الفرعية لفترة أربع سنوات، وينتخب نصف أعضاء اللجنة الفرعية والعدد المقابل من المناوبين، إن وجد، مرة كل عامين. |
A moins que le Conseil n'en décide autrement, le mandat des membres de la Sous—Commission, à savoir les experts et leurs suppléants, prend effet à la date de leur élection, qui a lieu tous les deux ans, par la Commission des droits de l'homme et expire à la date de l'élection de leurs successeurs, quatre ans après, par la Commission. | UN | تبدأ مدة شغل أعضاء اللجنة الفرعية، أي الخبراء ومناوبيهم، مناصبهم عند انتخابهم في الانتخابات التي تجريها لجنة حقوق اﻹنسان مرة كل عامين وتنتهي عند عدم انتخابهم في الانتخابات التي تجريها اللجنة المذكورة بعد ذلك بأربعة أعوام. |