"lieux de crime" - Traduction Français en Arabe

    • مسرح الجريمة
        
    Deux autres spécialistes du Royaume-Uni ont été recrutés récemment, dont un spécialiste de la protection des lieux de crime et un de la surveillance technique. UN وقد وُظف اختصاصيان إضافيان من المملكة المتحدة مؤخرا، احدهما اختصاصي في إدارة مسرح الجريمة والآخر في المراقبة التقنية.
    Conseils et appui opérationnels dispensés au Service des enquêtes de la Police nationale en matière de gestion des lieux de crime, d'enquêtes de police scientifique et d'enquêtes sur les crimes graves UN تقديم المشورة والدعم في مجال التشغيل إلى دائرة التحقيقات التابعة للشرطة الوطنية في التعامل مع مسرح الجريمة وإجراء تحقيقات الطب الشرعي والتحقيق في الجرائم الجسيمة
    Des conseils et un appui opérationnels ont été dispensés au Service des enquêtes de la Police nationale en matière de gestion des lieux de crime, d'enquêtes de police scientifique et d'enquêtes sur les crimes graves. UN تم تقديم المشورة والدعم في مجال التشغيل إلى دائرة التحقيقات التابعة للشرطة الوطنية في التعامل مع مسرح الجريمة وإجراء تحقيقات الطب الشرعي والتحقيق في الجرائم الجسيمة
    Dans les 3 régions, des cours de formation spécialisée ont été organisés dans les domaines se prêtant à des améliorations (interventions en cas de troubles civils, gestion des lieux de crime et enquêtes sur les crimes). UN تم تنظيم التدريب المتخصص في المناطق الثلاثة لمعالجة مجالات التحسين المحتملة، مثل التصدي للاضطرابات المدنية وإدارة مسرح الجريمة والتحقيقات في الجرائم.
    Une formation a été dispensée dans des domaines tels que les techniques antiémeutes et la protection des personnalités, la gestion des lieux de crime et les enquêtes criminelles. UN وجرى التدريب في مجالات مثل مكافحة الشغب/حماية كبار الشخصيات، وإدارة مسرح الجريمة والتحقيق في الجرائم
    L'Office a prêté aussi appui à des services qui ne s'occupent pas de drogues en mettant au point des outils pour les enquêtes sur les lieux de crime et l'analyse scientifique de documents. UN وتوسّع المكتب بصورة كبيرة في دعم قطاع الجرائم غير المتصلة بالمخدرات من خلال تطوير أدوات تغطّي التحقيقات في مسرح الجريمة وفحص المستندات بالاستعانة بعلوم الأدلة الجنائية.
    Celle-ci a dispensé à la police du Gouvernement du Soudan une formation aux normes internationales relatives aux droits de l'homme, à la violence sexuelle et sexiste, à la détention et au traitement des suspects, aux enquêtes criminelles et à la protection des lieux de crime. UN ووفرت العملية المختلطة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التدريب لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان، فيما يتعلق بالمعايير الدولية في مجالات حقوق الإنسان، والعنف الجنسي والجنساني، واحتجاز المشتبه فيهم ومعاملتهم، وإجراء التحقيقات الجنائية وإدارة مسرح الجريمة.
    Les travaux précédemment réalisés cette année avec le laboratoire de police technique et scientifique des Forces de sécurité interne en vue d'évaluer les résultats des examens seront ainsi complétés par une analyse de la gestion des lieux de crime pour chaque affaire, qui sera réalisée par le biais de rencontres et d'entretiens avec les premières personnes interrogées sur les lieux où ont été perpétrés les attentats. UN وعلى هذا النحو، سيُستكمل العمل الذي أُجري في وقت سابق من هذا العام مع مختبر الأدلة العدلية التابع لقوى الأمن الداخلي اللبنانية لتقييم النتائج العلمية، وذلك بتحليل إدارة مسرح الجريمة لكل قضية. وسيتم ذلك من خلال عقد اجتماعات وإجراء مقابلات مع أوائل المستجيبين الذين حضروا إلى مسرح كل جريمة.
    :: Fourniture de conseils et d'un appui opérationnels au Service des enquêtes de la Police nationale pour la gestion des lieux de crime, les enquêtes de police scientifique et la conduite d'enquêtes sur les crimes graves UN :: إسداء المشورة التشغيلية وتقديم الدعم إلى دائرة التحقيقات التابعة للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي في مجالات التعامل مع مسرح الجريمة وإجراء تحقيقات الطب الشرعي والتحقيق في الجرائم الجسيمة
    :: 8 ateliers à l'intention de 200 policiers libyens au total, dans les domaines de la gestion des services de police et du développement des qualités de direction, ainsi que dans les domaines spécialisés des enquêtes et de la protection des lieux de crime, de la gestion de la circulation et de celle du contrôle des émeutes UN :: تنظيم 8 حلقات عمل لصالح 200 من ضباط الشرطة الليبية، تتناول مجالَي إدارة شؤون الشرطة وتنمية قدرات قيادتها، وكذلك الميادين المتخصصة المتمثلة في التحقيق وإدارة مسرح الجريمة وإدارة حركة المرور وإدارة مكافحة الشغب
    La police des Nations Unies a organisé 52 stages de formation auxquels ont participé 506 policiers géorgiens au total. Ces stages ont porté sur la protection des lieux de crime, la violence familiale, les opérations antiémeutes et le maintien de l'ordre, l'autodéfense, le traitement des suspects, la police de la circulation, la manipulation des armes et d'autres questions de première importance. UN 34 - وعقدت شرطة الأمم المتحدة 52 دورة تدريبية في مجالات إدارة مسرح الجريمة والعنف الأسري، ومكافحة الشغب والتجمهر، والدفاع عن النفس، والتعامل مع المشتبه بهم، والمسائل المتعلقة بشرطة المرور، والتعامل مع الأسلحة، وسوى ذلك من المهارات الشرطية الحيوية، مع مشاركة 506 من ضباط إنفاذ القانون الجورجيين.
    L'ADN de David était sur les lieux de crime. Open Subtitles حمض (دايفيد) النووي كان في مسرح الجريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus