"ligue des droits de l'homme" - Traduction Français en Arabe

    • رابطة حقوق الإنسان
        
    • رابطة مناصرة حقوق الإنسان
        
    • ورابطة حقوق الإنسان
        
    Observatrice de la Ligue des droits de l'homme au procès d'Helen Passtoors à Johannesburg en 1986 UN :: مراقبة أوفدتها رابطة حقوق الإنسان لتمثيلها في قضية هيلين باستورز في جوهانسبورغ في عام 1986
    Sans inscription valide, il est difficile pour la Ligue des droits de l'homme des Grands Lacs d'organiser son Assemblée générale en vue d'élire un nouveau comité exécutif. UN ومن دون تسجيل صحيح، من الصعب على رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى تنظيم جمعيتها العامة لانتخاب لجنة تنفيذية جديدة.
    Il a été arrêté peu après le dépôt par la Ligue des droits de l'homme d'une demande d'enregistrement. UN وقد ألقي القبض عليه بعد فترة وجيزة من تقديم رابطة حقوق الإنسان طلباً لتسجيلها.
    Rapport d'ONG: Ligue des droits de l'homme et CCPR Centre, janvier 2012 UN رابطة حقوق الإنسان ومركز العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كانون الثاني/يناير 2012
    i) Francisco José Alonso Rodríguez, Ligue des droits de l'homme (A/C.4/59/3/Add.7); UN (ط) فرانسيسكو خوسيه ألونسو رودريغز، رابطة مناصرة حقوق الإنسان (A/C.4/59/3/Add.7)؛
    Il est capital que la Fédération internationale des droits de l'homme et la Ligue des droits de l'homme dépêchent sur place des commissions pour enquêter sur ces exactions et faire rapport au Tribunal pénal international. UN ومن الأهمية بمكان أن يرسل الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ورابطة حقوق الإنسان بعثات للتحقيق في هذه الممارسات ولتقديم تقرير عن ذلك إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Rapport d'ONG: Ligue des droits de l'homme et CCPR Center, janvier 2012 UN رابطة حقوق الإنسان ومركز العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، كانون الثاني/يناير 2012
    La Ligue des droits de l'homme a réalisé le projet < < KokoNainnen > > en vue d'empêcher l'excision des jeunes filles et de dispenser des soins à celles qui ont été victimes de cette pratique de sorte qu'elles en souffrent le moins possible. UN وتنفذ رابطة حقوق الإنسان مشروع " KokoNainen " لمنع ختان البنات ولرعاية وإعادة تأهيل من جرى ختانهن.
    La Ligue des droits de l'homme (LDH) a relevé un recul des garanties judiciaires dans les textes en vigueur, notant que le recours à la détention provisoire est possible dès que la peine encourue est de trois ans. UN ولاحظت رابطة حقوق الإنسان تراجع الضمانات القضائية في النصوص السارية مشيرة إلى أنه يمكن اللجوء إلى الاحتجاز المؤقت متى بلغت فترة العقوبة ثلاث سنوات.
    La Ligue des droits de l'homme des Grands Lacs a entrepris les démarches pour renouveler son inscription, alors que son inscription pour l'année 2011-2012 posait toujours problème. UN وبدأت رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى عملية تجديد تسجيلها، رغم عدم حل مشكلة التسجيل للفترة 2011-2012.
    La requérante, veuve de la victime, a déclaré qu'elle avait tout d'abord donné procuration à son beau-frère Sahraoui Hanafi pour saisir la Ligue des droits de l'homme afin d'obtenir des réparations financières. UN وقد صرحت صاحبة الشكوى، أرملة الضحية، بأنها وكلت في البداية شقيق زوجها، الصحراوي حنفي، لكي يبلغ رابطة حقوق الإنسان بالقضية بغية الحصول على تعويضات مالية.
    Le BANUGBIS a également organisé un atelier de formation à l'intention des journalistes, avec l'aide de la Ligue des droits de l'homme de la Guinée-Bissau du 4 au 6 juin 2008. UN واشترك المكتب أيضا في رعاية حلقة عمل تدريبية لفائدة الصحفيين نظمتها رابطة حقوق الإنسان في غينيا - بيساو وانعقدت في الفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2008.
    Dans le cadre de la procédure d'inscription, la Ligue des droits de l'homme des Grands Lacs a demandé que soit conclu un mémorandum d'accord avec le Ministère de la justice en août 2011, à l'expiration de son précédent mémorandum. UN وفي إطار عملية التسجيل، طلبت رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى توقيع مذكرة تفاهم مع وزارة العدل في آب/أغسطس 2011 بعد أن انتهت مدة مذكرة التفاهم السابقة.
    59. La Ligue des droits de l'homme dans la Région des Grands Lacs a participé à la préparation du rapport de la société civile au titre de l'Examen périodique universel du Rwanda, qui devait être présenté au Conseil des droits de l'homme en janvier 2011. UN 59- وقد شاركت رابطة حقوق الإنسان للبحيرات العظمى في إعداد تقرير المجتمع المدني في إطار عمليـة الاستطلاع الدوري الشامل المتعلق برواندا، لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في كانون الثاني/يناير 2011.
    Les gendarmes ont aussi mentionné une inspection mensuelle de la hiérarchie militaire et ont indiqué que le président d'une ONG locale, la Ligue des droits de l'homme, avait effectué une visite. UN وأشاروا أيضاً إلى التفتيش الشهري الذي تجريه القيادة العسكرية وذكروا أن رئيس منظمة غير حكومية محلية - رابطة حقوق الإنسان - قام بزيارة.
    - La Ligue des droits de l'homme / le Liga voor Mensenrechten: ces deux organisations combattent les injustices et les atteintes portées aux droits fondamentaux. UN رابطة حقوق الإنسان (المنطقة الناطقة بالفرنسية) ورابطة حقوق الإنسان (المنطقة الناطقة بالهولندية): تنشط هاتان المنظمتان في مجال مكافحة الحيف والمساس بالحقوق الأساسية.
    Le parti majoritaire au Parlement, le Parti africain pour l'indépendance de la Guinée et du Cap-Vert (PAIGC), le Président du Parlement, Ibraima Sori Djaló, et 10 organisations de la société civile, dont la Ligue des droits de l'homme de Guinée Bissau, ont rejeté la proposition, arguant que la commission supplanterait le Parlement. UN واعترض على هذا المقترح كل من حزب الأغلبية البرلمانية، وهو الحزب الأفريقي لتحقيق استقلال غينيا والرأس الأخضر، ورئيس البرلمان، إبراهيم سوري ديالو و 10 منظمات من المجتمع المدني من بينها رابطة حقوق الإنسان في غينيا - بيساو، على أساس أن هذه اللجنة ستحل محل البرلمان.
    Un deuil de deux jours a été déclaré et la Ligue des droits de l'homme de Guinée-Bissau a demandé au Bureau du Procureur d'ouvrir une enquête criminelle à l'encontre du propriétaire du bateau et des autorités responsables. UN وأُعلن عن فترة حداد مدتها يومان، ودعت رابطة حقوق الإنسان في غينيا - بيساو مكتب المدعي العام إلى الشروع في إجراء تحقيق جنائي ضد مالك القارب والسلطات المسؤولة.
    La Ligue des droits de l'homme de la Corne de l'Afrique a été initialement créée en Éthiopie en 1996 sous le nom de < < Ligue des droits de l'homme > > mais d'emblée a été réduite au silence par le régime autoritaire du pays. UN أُسست رابطة القرن الأفريقي لحقوق الإنسان في الأصل في إثيوبيا عام 1996 باسم " رابطة حقوق الإنسان " ، ولكن النظام السلطوي للبلاد أسكتها منذ البداية.
    Francisco José Alonso Rodríguez, Ligue des droits de l'homme (A/C.4/60/5/ Add.5) UN فرانسيسكو خوسيه ألونسورد رودريغس، رابطة مناصرة حقوق الإنسان (A/C.4/60/5/Add.5)
    Lettre datée du 15 septembre 2005, adressée au Président de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) par Francisco José Alonso Rodríguez, Président de la Ligue des droits de l'homme* UN رسالة مؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2005 موجهة إلى رئيس لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) من فرانسيسكو خوسيه ألونسو رودريغس، رئيس رابطة مناصرة حقوق الإنسان*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus