"ligue internationale des femmes pour la paix" - Traduction Français en Arabe

    • الرابطة النسائية الدولية للسلم
        
    • والرابطة النسائية الدولية للسلم
        
    • الرابطة النسائية الدولية للسلام
        
    • رابطة المرأة الدولية للسلم
        
    • الحاسمة للرابطة النسائية الدولية للسلم
        
    Ligue internationale des femmes pour la paix ET LA LIBERTE UN علائي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    La Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté recommande à la Commission de la condition de la femme et à la communauté internationale : UN وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي:
    Nous nous félicitons de la décision de la Conférence, la semaine dernière, d'écouter la représentante de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, une décision qui constitue une première étape. UN ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى.
    16. Les observateurs des organisations non gouvernementales dont les noms suivent ont pris aussi la parole : Federally Employed Women et Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté. UN ٦١ - وأدلت ببيان كل من المراقبتين عن رابطة العاملات على الصعيد الاتحادي والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    Barbara Lochbihler, Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté UN بابرا لوكبهلر، الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية
    Je voudrais également souhaiter la bienvenue à la représentante de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et la remercier de la déclaration qu'elle a prononcée aujourd'hui. UN كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم.
    La Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté recommande à la Commission de la condition de la femme et à la communauté internationale : UN وتقدّم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية التوصيات التالية إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجتمع الدولي:
    Nous remercions la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté de sa déclaration, dont vous nous avez aimablement donné lecture, Monsieur le Président. UN ونعرب عن امتنانا لبيان الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، الذي تكرمتم بقراءته، يا سعادة الرئيس.
    Déclaration présentée par la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté UN بيان مقدم من الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Ligue internationale des femmes pour la paix ET LA LIBERTE UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Nous remercions en particulier la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté des encouragements qui nous ont été donnés par le message dont le Secrétaire général de la Conférence a donné lecture. UN وأتوجه بالشكر خاصة إلى الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية على رسالة التشجيع الواردة في الخطاب الذي قرأه اﻷمين العام.
    Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté UN الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية
    Pour y aboutir, nous avons besoin des encouragements de tous et le soutien que nous trouvons au travers de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté est le bienvenu. UN ومن أجل تحقيق ذلك، فإننا نحتاج إلى تشجيع الجميع، ونرحب بما وجدناه من تشجيع عن طريق الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    Cette démarche a reçu le soutien vigoureux de la Conférence des églises du Pacifique, de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, du Mouvement des pays non alignés, du Groupe du fer de lance mélanésien et du Conseil œcuménique des églises. UN ويحظى هذا المسعى بتأييد قوي من قِبل مؤتمر كنائس منطقة المحيط الهادئ والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وحركة عدم الانحياز وجماعة الطليعة الميلانيزية ومجلس الكنائس العالمي.
    Il existe aussi un certain nombre d'efforts régionaux et internationaux pour soutenir les femmes en tant qu'artisans de paix, par exemple le Réseau des femmes du fleuve Mano pour la paix et la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté. UN وهناك أيضا عدد من الجهود الإقليمية والدولية يُبذل لدعم النساء بوصفهن صانعات سلام، ومنها على سبيل المثال شبكة نساء نهر مانو للسلام والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية.
    Ainsi se termine ce message, qui nous a été adressé par le Groupe de travail pour la paix, la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et l'Alliance internationale des femmes. UN أَرسل هذه الرسالة كل من فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالسلم، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والتحالف النسائي الدولي.
    Séminaire sur la question de la paix, organisé par la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, San José (Costa Rica). UN حلقة دراسية عن قضية السلام، عقدت تحت رعاية الرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، سان خوسيه، كوستاريكا.
    9. Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté 29 UN رابطة المرأة الدولية للسلم والحرية
    Ils ont appuyé le programme < < Reaching Critical Will > > (Atteindre une volonté critique) de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, organisation non gouvernementale qui suit l'application du Plan d'action et en rend compte dans un rapport annuel. UN وقد أيدت هولندا برنامج مشروع بلوغ الإرادة الحاسمة للرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وهي منظمة غير حكومية تتولى رصد تنفيذ خطة العمل في شكل تقرير سنوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus