"liminaire au" - Traduction Français en Arabe

    • استهلالي في
        
    • الافتتاحي أمام
        
    • افتتاحية في
        
    • الافتتاحية أمام
        
    Le Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, fait une déclaration liminaire au titre des alinéas. UN وأدلى وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية ببيان استهلالي في إطار البنود الفرعية.
    7. À la 30e séance, le 2 novembre, le Sous-Directeur de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire au titre du point dans son ensemble (voir A/C.2/54/SR.30). UN ٧ - وفي الجلسة ٣٠، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى مساعد مدير شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البند ككل )انظر (A/C.2/54/SR.30
    4. À la 9e séance, le 16 octobre, le Directeur de la Division de macroéconomie du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire au titre des alinéas a) et d) du point 95 (voir A/C.2/52/SR.9). UN ٤ - وفي الجلسة ٩، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أدلى مدير شعبة الاقتصاد الكلي التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي في إطار البندين الفرعيين )أ( و )ب( )انظر A/C.2/52/SR.9(.
    Nous tenons à rappeler que le Secrétaire général, dans sa déclaration liminaire au segment de haut niveau de la dernière session du Conseil économique et social, a dit que l'ère des miracles est passée et nous a prévenus qu'il ne faut pas exagérer les espoirs que suscite ce rapport. UN ونستدرك فنستعيد إلى اﻷذهان كلمات اﻷمين العام في بيانه الافتتاحي أمام الجزء رفيع المستوى لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الماضية عندما أشار إلى أن عصر المعجزات قد انتهي، وحذر من المغالاه في التوقعات التي صاحبت تقريره.
    Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Petko Draganov, a prononcé une allocution liminaire au début de la réunion-débat. UN وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش.
    À la 21e séance, le 6 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 de l'ordre du jour). UN 18 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان استهلالي (في إطار البند 6 من جدول الأعمال).
    À la 21e séance, le 6 juillet, le Sous-Secrétaire général à la coordination des politiques et aux affaires interorganisations a fait une déclaration liminaire (au titre du point 6 de l'ordre du jour). UN 18 - وفي الجلسة 21، المعقودة في 6 تموز/يوليه، أدلى الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والشؤون المشتركة بين الوكالات ببيان استهلالي (في إطار البند 6 من جدول الأعمال).
    6. À la 17e séance, le Conseiller politique du Groupe spécial de la coopération technique entre pays en développement du Programme des Nations Unies pour le développement a fait une déclaration liminaire au titre du point b) (A/C.2/58/SR.17). UN 6 - وفي الجلسة 17، أدلى ببيان استهلالي في إطار البند الفرعي (ب) كبير مستشاري السياسات بالوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (A/C.2/58/SR.17).
    À la 44e séance, tenue le 15 juillet, le Directeur du Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait une déclaration liminaire [au titre du point 10 a)]. UN ٢٧ - وفي الجلسة 44 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أدلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ببيان استهلالي (في إطار البند 10 (أ)).
    À la 16e séance, le 21 octobre, le Directeur du Bureau du financement du développement du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 17 b) de l'ordre du jour) (voir A/C.2/69/SR.16). UN ٥ - وفي الجلسة 16، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي (في إطار البند الفرعي 17 (ب)) (انظر A/C.2/69/SR.16).
    À la 44e séance, le 23 juillet, le représentant du Corps commun d'inspection, Tadanori Inomata, a fait une déclaration liminaire (au titre du point 7 de l'ordre du jour). UN 41 - وفي الجلسة 44، المعقودة في 23 تموز/يوليه، أدلى ممثل وحدة التفتيش المشتركة، المفتش تادانوري إينوماتا، ببيان استهلالي (في إطار البند 7).
    À la 26e séance, le 9 juillet, le Directeur du Secrétariat du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7a)]. UN 42 - وفي الجلسة 26، المعقودة في 9 تموز/يوليه، أدلى مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (أ)).
    À la 45e séance, le 24 juillet, la Directrice exécutive par intérim de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 c)]. UN 44 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أدلى الرئيس بالنيابة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة) ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ج)).
    À la 40e séance, le 19 juillet, le Directeur exécutif adjoint du Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida (ONUSIDA) a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 e)]. UN 47 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى نائب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (هـ)).
    À la 40e séance, le 19 juillet, le Sous-Directeur général chargé des maladies non transmissibles et de la santé mentale de l'Organisation mondiale de la Santé a fait une déclaration liminaire [au titre du point 7 g)]. UN 50 - وفي الجلسة 40، المعقودة في 19 تموز/يوليه، أدلى المدير العام المساعد المعني بالأمراض غير المعدية والصحة العقلية بمنظمة الصحة العالمية ببيان استهلالي (في إطار البند 7 (ز)).
    À la 38e séance, le 18 juillet, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre des points 6 et 8 de l'ordre du jour). UN 93 - وفي الجلسة 38، المعقودة في 18 تموز/يوليه، أدلى مدير مكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البندين 6 و 8).
    À la même séance, un représentant de la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire (au titre du point 8 de l'ordre du jour). UN 94 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلٌ عن شعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ببيان استهلالي (في إطار البند 8).
    Dans sa déclaration liminaire au Conseil d'administration, l'Administratrice a remercié le Président et le Vice-Président sortants de leur soutien tout au long de 2012 et a félicité le Président et le Vice-Président nouvellement élus pour 2013. UN 6 - شكرت مديرة البرنامج في بيانها الافتتاحي أمام المجلس التنفيذي الرئيس ونواب الرئيس المنتهية ولايتهم على ما قدموه من دعم طوال عام 2012 كما هنأت الرئيس ونواب الرئيس المنتخبين حديثا لعام 2013.
    Dans sa déclaration liminaire au Conseil d'administration, l'Administratrice a remercié le président et le vice-président sortants de leur soutien tout au long de 2012 et a félicité le Président et le Vice-Président nouvellement élus pour 2013. UN 6 - شكرت مديرة البرنامج في بيانها الافتتاحي أمام المجلس التنفيذي الرئيس ونواب الرئيس المنتهية ولايتهم على ما قدموه من دعم طوال عام 2012 كما هنأت الرئيس ونواب الرئيس المنتخبين حديثا لعام 2013.
    Le Secrétaire général adjoint de la CNUCED, M. Petko Draganov, a prononcé une allocution liminaire au début de la réunion-débat. UN وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش.
    Mars 1989 Discours liminaire au mini atelier sur le thème < < Advocacy and Action for Ratification and Implementation of Children's Rights > > organisé par la Child Welfare Society of Kenya. UN آذار/مارس 1989 كلمة افتتاحية في حلقة العمل المصغرة عن " الدعوة والعمل من أجل إبرام حقوق الأطفال وتنفيذها " ، التي نظمتها جمعية كينيا لرفاه الطفل.
    Dans sa déclaration liminaire au Conseil des droits de l'homme à sa dix-septième session, la Haut-Commissaire a mis en avant l'extrême vulnérabilité des migrants aux violations des droits de l'homme, notamment compte tenu des événements récents en Afrique du Nord. UN وقد أبرزت المفوضة السامية، في كلمتها الافتتاحية أمام الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، أن المهاجرين معرضون بشدة لانتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما في سياق الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus