"liminaire qui" - Traduction Français en Arabe

    • افتتاحياً يرد
        
    • الاستهلالي الذي
        
    11. Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11- تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unhcr.org).
    11. Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11- تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unhcr.org).
    11. Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11- تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unhcr.org).
    Nous sommes également très heureux de voir à la tribune le Secrétaire général adjoint Nobuyasu Abe, et nous le remercions vivement de sa déclaration liminaire qui contient des indications fort utiles pour le bon déroulement de nos travaux. UN ويسرنا أيضا أن نرى وكيل الأمين العام نوبوياسو آبي، ونشكره جزيل الشكر على بيانه الاستهلالي الذي يتضمن إرشادات مفيدة جدا لعملنا.
    J'adresse également mes félicitations à M. Nobuyasu Abe pour sa nomination aux fonctions de Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement et lui dis ma satisfaction pour sa déclaration liminaire, qui constitue une base utile pour nos délibérations. UN وأود أيضا أن أهنئ السيد نوبوياسو آبي لتعيينه في منصب وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح وأن أعرب عن تقديرنا لبيانه الاستهلالي الذي شكل أساسا مفيدا لمداولاتنا.
    12. Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 12- تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unchr.org).
    Le Haut Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11 - تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unchr.org).
    Le Haut-Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 12 - تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unchr.org).
    Le Haut-Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11 - تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unhcr.org).
    Le Haut-Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11 - تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unhcr.org).
    Le Haut-Commissaire prononce une déclaration liminaire qui sert de base au débat général et dont le texte intégral est disponible sur le site du HCR (www.unhcr.fr). UN 11 - تمهيداً للمناقشة العامة، ألقى المفوض السامي بياناً افتتاحياً يرد نصه في موقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على شبكة الإنترنت (www.unhcr.org).
    Parallèlement, en tant que coauteur du projet de résolution-cadre, le Japon tient à exprimer son plein appui à la déclaration liminaire qui vient d'être prononcée par le Représentant permanent du Brésil, l'Ambassadeur Sardenberg, au nom des coauteurs. UN وفي الوقت ذاته، تؤيد اليابان تأييدا تاما، بصفتها مشتركة في تقديم مشروع القرار الإطاري، البيان الاستهلالي الذي أدلى به قبل قليل الممثل الدائم لجمهورية البرازيل، السفير ساردنبرغ، باسم مقدمي مشروع القرار.
    La Présidente remercie la délégation maldivienne de son rapport, des réponses qu'elle a apportées aux questions sur la liste des questions et de sa déclaration liminaire qui contient un grand nombre d'informations nouvelles qui témoignent de la volonté politique du Gouvernement maldivien de poursuivre la mise en oeuvre intégrale de la Convention. UN 20 - الرئيسة: شكرت وفد ملديف على التقرير وردوده على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل وبيانه الاستهلالي الذي قدم فوراً كثيراً من المعلومات الجديدة التي تبين الإرادة السياسية للحكومة للمضي في التنفيذ التام لأحكام الاتفاقية.
    Le Collège a remercié le Président exécutif par intérim de son exposé liminaire, qui a porté sur les travaux liés à la vérification et au contrôle continus et sur la nécessité éventuelle de vérifier, pendant une période déterminée, l'utilisation finale qui serait faite d'articles à double usage en Iraq. UN 43 - رحبت الهيئة بالبيان الاستهلالي الذي قدمه الرئيس التنفيذي بالإنابة. وقد تناول البيان العمل المتصل بعمليات الرصد والتحقق المستمرين وإمكانية الرصد المحتمل في العراق للتحقق من الاستخدام النهائي لبعض المواد ذات الاستخدام المزدوج لفترة مؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus