"limitation des armements et le désarmement" - Traduction Français en Arabe

    • الحد من الأسلحة ونزع السلاح
        
    • تحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • وتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • بتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • لتحديد الأسلحة ونزع السلاح
        
    • مراقبة التسلح ونزع السلاح
        
    1. Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    La position de mon pays sur la limitation des armements et le désarmement telle qu'élaborée à diverses reprises par le passé, est bien connue de la Conférence. UN إن موقف بلدي بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح معروف لدى المؤتمر، وهو كما شرحناه في مناسبات شتى في الماضي.
    Il est bien connu que la Conférence du désarmement est l'instance multilatérale unique de négociation sur la limitation des armements et le désarmement à l'échelle internationale. UN إنه معروف لدى الجميع أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل العالمي الوحيد للتفاوض المتعدد الأطراف بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    La Conférence du désarmement a maintes fois apporté la preuve de son importance sur le plan international pour la sécurité, la stabilité, la paix, la limitation des armements et le désarmement et elle jouit d'une renommée méritée du fait de ses grandes et nombreuses réalisations. UN فلطالما برهن مؤتمر نزع السلاح على أهميته للأمن والاستقرار والسلم وتحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي، واكتسب سمعة طيبة بفضل العديد من إنجازاته المهمة.
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement UN المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الحد من الأسلحة ونزع السلاح
    Les mesures de confiance ne peuvent certainement pas se substituer aux mesures de désarmement mais, si elles sont élaborées avec soin et bien respectées, elles faciliteront le processus de limitation des armements et le désarmement. UN إن تدابير بناء الثقة لا تحل بالتأكيد محل تدابير نزع السلاح، ولكن إذا ما تم تعزيزها والالتزام بها بحزم، سوف تيسر عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
    Il importe que, par son programme de travail, elle s'attelle directement aux problèmes réels qui se posent en matière de sécurité internationale, en particulier à ceux d'entre eux qui ont de graves répercussions sur la paix internationale, comme sur la limitation des armements et le désarmement. UN وبناء على ذلك، يجب أن يقوم برنامج العمل على مواجهة المشاكل الحقيقية للأمن الدولي، وبخاصة التطورات التي تحدث آثاراً سلبية ضخمة على السلم الدولي وعلى تحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    La Bulgarie considère la limitation des armements et le désarmement internationaux comme étant une priorité, eu égard à sa doctrine de sécurité nationale. UN وترى بلغاريا في تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي مسألة ذات أولوية في إطار مفهومها المبدئي لاعتبارات الأمن القومي.
    L'impasse qui a dominé ces dernières années les discussions et les négociations multilatérales sur la limitation des armements et le désarmement a été surmontée. UN لقد تم التغلب على الجمود المستحكم الذي اتصفت به إلى حد كبير المناقشات والمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن تحديد الأسلحة ونزع السلاح خلال السنوات الماضية.
    Si nous ne parvenons pas dès à présent à progresser de façon décisive vers la limitation des armements et le désarmement, cette tâche sera d'autant plus difficile à accomplir demain alors que nous aurons acquis la maîtrise de nouvelles technologies et repoussé les limites de la conquête de l'espace. UN فإذا فشلنا في التحرك بصورة حاسمة باتجاه تحديد الأسلحة ونزع السلاح الآن، فإن المهمة سوف تصبح أكثر صعوبة غداً، خاصة وأننا نحشد التكنولوجيات الجديدة ونغزو حدودا بعيدة في الفضاء.
    La limitation des armements et le désarmement ne sont pas l'apanage d'une poignée d'États; les traités de désarmement multilatéraux sont le fruit de négociations qui réunissent un grand nombre d'États et, en tant que tels, ils incarnent la volonté de l'ensemble de la communauté internationale. UN إن تحديد الأسلحة ونزع السلاح ليسا حكرا على مجرد حفنة من الدول؛ فمعاهدات نزع السلاح المتعددة الأطراف تُبرم من خلال مفاوضات بين عدد كبير جداً من الدول، ومن ثم، فهي تجسد الإرادة المشتركة للمجتمع الدولي.
    Le Programme de recherche et d'information dans le domaine de la sécurité internationale (PRISI) du Ministère des affaires étrangères du Canada est le centre de coordination pour une recherche et une évaluation originale concernant les questions de sécurité internationales, y compris la non-prolifération, la limitation des armements et le désarmement, la vérification et les mesures de confiance. UN ويشكل برنامج البحوث والإعلام للأمن الدولي التابع لشؤون كندا الخارجية نقطة محورية للبحث والتقييم الأصليين اللذين لهما صلة بمسائل الأمن الدولي، بما في ذلك حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح والتحقق وتدابير بناء الثقة.
    Depuis des décennies, la Conférence du désarmement a un ordre du jour comportant six ou sept points fondamentaux pratiquement inchangés concernant la limitation des armements et le désarmement, sur lequel elle est supposée travailler ou négocier en sa capacité d'instance de négociation. UN لقد كان لمؤتمر نزع السلاح، على مدى عقود عديدة، جدول أعمال يتألف من ست أو سبع قضايا أساسية متعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح ولم تتغير تقريباً، وهي قضايا من المفروض أن يعالجها المؤتمر أو يعمل عليها باعتباره هيئة تفاوضية.
    Cette conjoncture a ouvert des perspectives sans précédent en ce qui concerne la limitation des armements et le désarmement à l'échelon international. UN وإزاء هذه الخلفية، توفر العملية الدولية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح " نافذة من الفرص " غير مسبوقة.
    La limitation des armements et le désarmement font l'objet, par conséquent, d'une réévaluation permanente et d'une adaptation constante en fonction des difficultés nouvelles et du contexte général en évolution. UN ونتيجة لذلك، تخضع مراقبة التسلح ونزع السلاح لعملية إعادة تقييم مستمرة وللتكيف مع التحديات الجديدة ومع تغير الأوضاع الإطارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus