1954 Études de droit au Lincoln's Inn à Londres grâce à une bourse du gouvernement de l'État de Terengganu. | UN | غادر إلى المملكة المتحدة بموجب منحة دراسية من حكومة ولاية تيرينغانو لدراسة الحقوق في جمعية لنكولن للحقوق، لندن. |
Si l'esclavage n'est pas mauvais, rien n'est mauvais, écrivait Abraham Lincoln en 1864. | UN | وقد قال أبراهام لنكولن في عام ١٨٦٤ إذا أمكننا أن نقبل العبودية أمكننا أن نقبل أي شيء. |
Lincoln a dit que les pouvoirs Inhumains créent une balance pour l'espèce, un équilibre. | Open Subtitles | لينكون قال أن قوى اللابشريين تخلق توازناً بين الفصائل , مساواه |
je suppute que le démons auquel nous avons eu à faire a été libéré lorsque le sceau astral de la statue de Lincoln a été brisé. | Open Subtitles | أعتقد أن الشيطان الذي واجهناه أطلق سراح عندما كسرت النجمة الحماية السداسية لتمثال لينكون |
Nous pensons qu'il a abandonné un break volé dans Lincoln Heights. | Open Subtitles | نعتقد أنه ترك شاحنة صغيرة خلفه فى مرتفعات لينكولن |
1954 Études de droit au Lincoln's Inn, à Londres. | UN | غادر إلى المملكة المتحدة لدراسة الحقوق في جمعية لنكولن للحقوق، لندن. |
1957 Admis au barreau d'Angleterre, au Lincoln's Inn, à titre de barrister-at-law. | UN | الانتساب إلى نقابة المحامين الانكليزية، جمعية لنكولن للحقوق، بصفة محامي مرافعة. |
Qualifications 1966 Avocat, Lincoln's Inn, Londres. | UN | 1966 محامي مرافعات، عضو في جمعية لنكولن إن، لندن. |
Ils ont considéré que ce dernier présentait une étape importante vers un règlement pacifique des questions relatives à Bougainville, en conformité avec l'Accord de Lincoln. | UN | ويعتبر هذا التفاهم خطوة مهمة إلى الأمام من أجل تحقيق التسوية السلمية للمسائل المتعلقة ببوغنفيل، وفقا لاتفاق لنكولن. |
:: Les parties restent attachées au processus de paix et sont fermement décidées à poursuivre les consultations et à continuer à coopérer dans le cadre de l'Accord de Lincoln et dans son esprit; | UN | :: يظل الطرفان ملتزمين بعملية السلام وباستمرار التشاور والتعاون في إطار اتفاق لنكولن ووفقا لروح ذلك الاتفاق؛ |
Ils ont considéré que ce dernier présentait une étape importante vers un règlement pacifique des questions relatives à Bougainville, en conformité avec l'Accord de Lincoln. | UN | ويعتبر هذا التفاهم خطوة مهمة إلى الأمام من أجل تحقيق التسوية السلمية للمسائل المتعلقة ببوغنفيل، وفقا لاتفاق لنكولن. |
Le président Abraham Lincoln a été tué par un démon. | Open Subtitles | لا تذكر هذا الرئيس أبرهام لينكون قتل علي يد شيطان |
La chose qui a tué Eric a également assassiné Abraham Lincoln? | Open Subtitles | هذا الشيء الذي قل إريك هو الذي قتل لينكون ؟ |
"Lincoln était protégé par ses propres experts en occultisme... | Open Subtitles | كان لينكون محمي بواسطة الخارقين التابعين له |
"Booth savait que l'unique moyen pour approcher Lincoln était d'adopter | Open Subtitles | بوث كان يعرف أن الطريقة الوحيدة للتمكن من لينكون هو أن يتبني قانون |
La mort de Lincoln faisait partie d'un complot bien plus gros de tuer quatre des plus puissants hommes au gouvernement, d'un seul coup : | Open Subtitles | كان الموت لينكولن جزء من مؤامرة أكبر من ذلك بكثير لقتل أربعة رجال الأقوى في الحكومة في ضربة واحدة: |
Pas vraiment. Je viens du Nebraska. Un bled près de Lincoln. | Open Subtitles | ليس فعلياً، أنا من نبراسكا بلدة صغيرة قرب لينكولن |
Vous réalisez que j'ai été nommé par le Président Lincoln? | Open Subtitles | انت تعلم اننى كنت مقربا للرئيس لينكولن نعم |
Vous avez dit que c'était une Lincoln et que ça avait duré 9 h. | Open Subtitles | قلت سابقا ان هذه لينكولين قلت انهم قضوا تسع ساعات |
Il y a quatre-vingts et un tas d'années, Lincoln abolit l'esclavage qui prit le chemin du Dodo. Alors laissez-la partir. | Open Subtitles | نعم ، منذ سنوات عديدة مضت قام لينكن بإلغاء العبودية ، لذلك دعها تمضي في سبيلها |
Je cherche un mec... Un certain Lincoln Burrows. | Open Subtitles | أنا ابحث عن شخص يدعى لينكلن بوروز |
J'ai gardé un très bon souvenir du jour où je me suis rendu sur le Lincoln. | Open Subtitles | هذه الرحلة لضريح لينكلون كانت أفضل يوم لي |
Lincoln 50-21, besoin d'une patrouille pour un possible enlèvement d'une famille. | Open Subtitles | لينكين 50-21 أريد دورية لتفقد احتمالية اختطاف عائلة |
Impossible que la Lincoln soit mieux que la Cadillac. D'APRÈS UNE histoire vraie | Open Subtitles | لا مجال أن تخبرني أن اللنكولن أفضل من الكاديلاك |
J'ai vraiment, professionnellement parlant, beaucoup d'admiration pour Lincoln et Michael. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة متكلم محترف ولكني معجب كثيراً بلينكون ومايكل |
Inspecteur Lincoln, vous êtes promu inspecteur supérieur. | Open Subtitles | إيه جينج" , من الأن فصاعدا , أصبحت أنت المفتش الأعلى" |
En 15 ans de pratique, j'ai traité des Jésus Christ, des Abraham Lincoln, des George Washington, et un nombre incalculable d'Hitler. | Open Subtitles | خلال ال15 عام التى مارست فيها عملى قمت بعلاج السيد المسيح أبى لينكولنز |
Il est innocent, Kalinda. De quelle année est cette Lincoln, Doug ? | Open Subtitles | إنه بريء يا كاليندا سيارة اللينكون هذه من أي طراز يا دوغ؟ |
Beaucoup de présidents avaient une grosse tête : J.F.K., Lincoln. | Open Subtitles | تعرفين,كثير من الرؤساء كان لديهم رؤوس كبيرة مثل لينوكن |
Des bouchons au tunnel de Lincoln vers l'est et deux voies fermées sur le pont Manhattan. | Open Subtitles | هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن. |