"linguistiques nécessaires" - Traduction Français en Arabe

    • اللغوية المطلوبة
        
    • اللغوية اللازمة
        
    Si besoin est, l'accord contient des dispositions relatives à la langue ou aux langues de procédures, ainsi qu'aux services linguistiques nécessaires. UN ويتعين، إذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها اﻹجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة.
    Si besoin est, l'accord contient des dispositions relatives à la langue ou aux langues de procédures, ainsi qu'aux services linguistiques nécessaires. UN ويتعين، إذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها الاجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة.
    L'équipe devrait également aider à recruter rapidement des fonctionnaires civils ayant les compétences linguistiques nécessaires. UN وينبغي أيضا أن يقدم الفريق المساعدة في الاستقدام المبكر للقدرات المدنية ذات المهارات اللغوية المطلوبة.
    Ils constatent qu'il leur est toujours extrêmement difficile de recruter du personnel ayant les compétences linguistiques nécessaires et de le conserver. UN ولاحظوا الصعوبة الشديدة التي لا تزال تجابهها هذه المؤسسات في تعيين الموظفين ذوي المهارات اللغوية اللازمة والاحتفاظ بهم.
    Les compétences linguistiques nécessaires pour assurer le fonctionnement du Groupe ne sont pas disponibles sur place. UN والخبرة اللغوية اللازمة لتشغيل هذه الوحدة غير متوافرة محليا.
    Si besoin est, l'accord contient des dispositions relatives à la langue ou aux langues de travail de la Commission, ainsi qu'aux services linguistiques nécessaires. UN ويتعين، اذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي ستجري بها الاجراءات وتحدد الخدمات اللغوية المطلوبة.
    Si besoin est, l'accord contient des dispositions relatives à la langue ou aux langues de procédures, ainsi qu'aux services linguistiques nécessaires. UN ويتعين، إذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي تجري بها اﻹجراءات والخدمات اللغوية المطلوبة.
    Si besoin est, l'accord contient des dispositions relatives à la langue ou aux langues de procédures, ainsi qu'aux services linguistiques nécessaires. UN ويتعين، إذا دعت الحاجة، أن يتضمن الاتفاق أحكاما تتعلق باللغة، أو اللغات، التي تجري بها اﻹجراءات والخدمات اللغوية المطلوبة.
    L'orateur rappelle le paragraphe 42 de la résolution 58/270 de l'Assemblée qui demande au Secrétaire général de poursuivre le renforcement du site Internet de l'Organisation en recrutant des agents ayant les compétences linguistiques nécessaires. UN وأكد من جديد على الفقرة 42 من قرار الجمعية العامة 58/270، التي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت بمواصلة نقل موظفين إلى الوظائف اللغوية المطلوبة.
    iii) Rapport sur l'état d'avancement dans l'amélioration du site Web de l'Organisation des Nations Unies par le transfert des postes linguistiques nécessaires (par. 42); UN ' 3` تقرير عن حالة تعزيز موقع الأمم المتحدة على الشبكة بمواصلة نقل موظفين إلى الوظائف اللغوية المطلوبة (الفقرة 42)؛
    42. Rappelle sa décision 57/5749 du 20 décembre 2002, et prie le Secrétaire général de continuer à améliorerétendre le site Web de l'Organisation des Nations Unies en transférant les postes linguistiques nécessaires et de lui rendre compte à sa cinquante-neuvième session de l'application de cette décision ; UN 42 - تشير إلى مقررها 57/579 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز موقع الأمم المتحدة على الشبكة بمواصلة نقل موظفين إلى الوظائف اللغوية المطلوبة وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة تنفيذ ذلك؛
    42. Rappelle sa décision 57/574 du 20 décembre 2002 et prie le Secrétaire général de continuer à étendre le site Web pour le redéploiement des postes linguistiques nécessaires et de lui rendre compte à sa cinquante-neuvième session de l'application de cette décision; UN 42 - تشير إلى مقررها 57/574 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز موقع الشبكة بمواصلة نقل موظفين إلى الوظائف اللغوية المطلوبة وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة تنفيذه؛
    42. Rappelle sa décision 57/574 du 20 décembre 2002 et prie le Secrétaire général de continuer à étendre le site Web des Nations Unies en transférant les postes linguistiques nécessaires et de lui rendre compte à sa cinquante-neuvième session de l'application de cette décision; UN 42 - تشير إلى مقررها 57/579 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز موقع شبكة الأمم المتحدة بمواصلة نقل موظفين إلى الوظائف اللغوية المطلوبة وإبلاغ الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة تنفيذه؛
    Le Comité encourage de ce fait les missions à poursuivre leurs efforts pour recruter des fonctionnaires ayant les compétences linguistiques nécessaires. UN ولذلك، تشجع اللجنة البعثات على مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تعيين موظفين يتمتعون بالمهارات اللغوية اللازمة.
    Le Secrétariat continue à faire des efforts énergiques afin d'obtenir des observateurs de police supplémentaires ayant les connaissances linguistiques nécessaires pour permettre à la police civile de la MINUAR d'atteindre son effectif autorisé. UN وتواصل اﻷمانة العامة بذل جهود مضاعفة لتدبير مراقبي الشرطة اﻹضافيين ممن يتمتعون بالمؤهلات اللغوية اللازمة من أجل تمكين عنصر الشرطة المدنية بالبعثـة مـن الوصـول إلــى قوته المأذون بها.
    Le Groupe sécurité des installations fournit les compétences locales et linguistiques nécessaires pour mener à bien l'ensemble des tâches liées à la sécurité. UN 60 - وتوفر وحدة أمن المرافق الخبرة المحلية والمهارات اللغوية اللازمة لأداء المهام الأمنية.
    Ils ont constaté qu'il leur était toujours extrêmement difficile de recruter du personnel ayant les compétences linguistiques nécessaires et de le conserver. UN ولاحظوا أن منظماتهم لا تزال تواجه صعوبة كبيرة في تعيين الموظفين ذوي المهارات اللغوية اللازمة والاحتفاظ بهم.()
    F. La mise en œuvre des programmes de coopération technique exige des entités chargées du suivi des projets de pouvoir disposer de personnels ayant les compétences linguistiques nécessaires compte tenu du pays ou de la région d'exécution du projet. UN واو- يتطلب تنفيذ برامج التعاون التقني توافر الكفاءات اللغوية اللازمة لدى موظفي الكيانات المكلفة بمتابعة المشاريع وفقاً للبلد أو المنطقة التي سيفذ فيها كل مشروع.
    77. Le FNUAP a admis que la maîtrise de plusieurs langues au sein de toute unité ou division est souhaitable et est susceptible d'accroître ses capacités d'exécution mais indique que tous les services concernés de l'Organisation disposent des compétences linguistiques nécessaires. UN 77- وأقر صندوق الأمم المتحدة للسكان بأن الإلمام بعدة لغات في إطار كل وحدة أو شعبة أمر مستصوب قد يزيد قدراتها التنفيذية، وبيَّن أن الكفاءات اللغوية اللازمة متوافرة لدى جميع الدوائر المعنية في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus