Services de voyage et réservation d'hôtel dans le cadre de la réunion annuelle de printemps des participants au projet LINK | UN | خدمات الحجز للسفر والإقامة في الفنادق، المتعلقة بالاجتماع السنوي الذي يُعقد في فصل الربيع لمشروع لينك |
Augmentation du nombre de participants aux réunions consacrées au projet LINK et amélioration de l'information à ce sujet, notamment grâce à la création d'un site Web. | UN | ووسع نطاق المشاركة في اجتماعات مشروع لينك وتحسنت عملية الإبلاغ عنه بما في ذلك الإبلاغ عنه عن طريق الموقع على الشبكة. |
100. Anchor Fence déclare que, le 2 août 1990, un de ses employés dispensait une formation à des membres du personnel de Chain LINK au Koweït. | UN | 100- تدعي انكور فنس أن واحداً من المستخدمين لديها كان، في 2 آب/أغسطس 1990، يوفر خدمات تدريبية لتشين لينك في الكويت. |
Source : Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, d'après le projet LINK et diverses sources internationales. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة، على أساس مشروع لينك ومصادر دولية. |
À une réunion du projet LINK tenue pendant l'automne de 1999, plus de la moitié des 50 prévisions présentées par les centres nationaux provenaient de pays en développement ou de pays à économie en transition. | UN | وفي اجتماع عقده مشروع لنك في خريف عام 1999 كان أكثر من 50 تقريرا قدمتها المراكز الوطنية قد جاء من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Note : Pour 1994, les données sont des estimations préliminaires; pour 1995, les projections ont été établies par le projet LINK. | UN | ملاحظة: البيانات المتعلقة بعام ١٩٩٤ هي تقديرات أولية، أما بالنسبة لعام ١٩٩٥ فهي تنبؤات، استنادا الى مشروع لينك. |
Le réseau local permettra à d'autres organismes des Nations Unies et aux États Membres d'avoir accès plus facilement au modèle mondial LINK et aux bases de données analytiques. | UN | وسيجري تزويد الهيئات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء بإمكانية الوصول المباشر المحسن إلى نموذج لينك العالمي وقواعد البيانات التحليلية عن طريق شبكة المنطقة المحلية. |
Réunion conjointe de la Deuxième Commission et du Conseil économique et social en collaboration avec Projet LINK | UN | الاجتماع المشترك للجنة الثانية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالتعاون مع مشروع لينك |
LINK les maîtrise déjà. Et il serait un bon candidat. | Open Subtitles | لينك يعرف الرقصات , و هو راقص جيد |
Et bien LINK, Je suis encore en vie.Revenons aux affaires. | Open Subtitles | حسنا لينك مازلت علي قيد الحياة لنعد الي العمل |
Je te connais trop bien LINK, Un quart de million de dollars à se partager toi et moi, tu ne crache pas sur ce genre de somme t'es trop intelligent pour ça. | Open Subtitles | انا اعرفك جيدا لينك وهذاربع مليون دولار لنقتسمه انك ابرع من ان تترك مثل هذا المبلغ |
Par ailleurs, le modèle économétrique mondial (projet LINK) a permis à plusieurs pays de réviser leurs modèles économétriques. | UN | وفيما يتعلق بنموذج الاقتصاد القياسي العالمي لمشروع " لينك " ، أجرت عدة بلدان تنقيحات هامة في نماذجها الوطنية. |
En raison de l'invasion et de l'occupation iraquiennes Anchor Fence n'a pas pu livrer le reste du fil de fer commandé par Chain LINK (880,406 T). | UN | وبسبب غزو العراق واحتلاله للكويت لم تتمكن انكور فنس من تسليم 406 880 طناً مترياً وهي الكمية المتبقية من طلبية تشين لينك. |
98. Troisièmement, Chain LINK a réglé le prix du fil de fer livré par Anchor Fence au moyen d'une lettre de crédit. | UN | 98- ثالثاً، سُدد لشركة انكور فنس مقابل الأسلاك المسلمة لتشين لينك بواسطة خطاب ضمان. |
Des relevés bancaires fournis au Comité montrent que, compte tenu des commissions perçues par la banque, Anchor Fence n'a reçu que 99,66 % de chaque paiement effectué par Chain LINK. | UN | وتبين البيانات المصرفية المقدمة إلى الفريق أنه بالنظر إلى الرسوم المصرفية المتكبدة في إطار خطاب الضمان لم تتلق أنكور فنس إلا 99.66 في المائة من كل مبلغ سددته تشين لينك عن الأسلاك. |
Le réseau local permettra à d'autres organismes des Nations Unies et aux États Membres d'avoir accès plus facilement au modèle mondial LINK et aux bases de données analytiques. Dépenses de personnel | UN | وسيجري تزويد الهيئات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء بإمكانية الوصول المباشر المحسن إلى نموذج لينك العالمي وقواعد البيانات التحليلية عن طريق شبكة المنطقة المحلية. |
Des questions sont également soulevées par le représentant du Projet LINK - - Réunion du Groupe d'experts sur l'économie mondiale (DAES). | UN | وطرح أيضا أسئلة ممثلو مشروع لينك - اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. |
Pour ceux qui ne me connaissent pas, je m'appelle John LINK. | Open Subtitles | أوجّه حديثي إلى من لا يعرفني، (أدعي (جون لينك |
Justin LINK, 30 ans, mort d'une crise cardiaque juste après l'heure de déjeuner à son camion-restaurant. | Open Subtitles | جاستن لنك , 30 عاماً مات بسبب أزمه قلبيه حاده بعد فطور سريع في عربة طعامه |
Morpheus n'a engagé personne... sauf toi, LINK. | Open Subtitles | لم يملأ مورفيوس جميع الاماكن، ما عداك لنك |
∙ DPI/NGO LINK et page Web ONG contact | UN | ■ حلقة الوصل: إدارة شؤون اﻹعلام/المنظمات غير الحكومية على الموقع الشبكي |
African Technology Development LINK Ltd. | UN | شبكة الربط المعنية بتطوير التكنولوجيا في أفريقيا |