"lisbonne sur les politiques et programmes" - Traduction Français en Arabe

    • لشبونة بشأن سياسات وبرامج
        
    • لشبونة بشأن السياسات والبرامج
        
    Eléments pouvant figurer dans le projet de Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse UN عناصر ممكنة لمشروع إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب
    2) Note du Secrétaire général concernant la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse UN )٢( مذكرة من اﻷميــن العــام تتعلــق بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب
    ELEMENTS POUVANT FIGURER DANS LE PROJET DE DECLARATION DE Lisbonne sur les politiques et programmes EN FAVEUR DE LA JEUNESSE, QUI SERA ADOPTE A LA PREMIERE SESSION DE LA CONFERENCE MONDIALE DES MINISTRES DE LA JEUNESSE, AUX FINS D'UNE MISE EN OEUVRE PLUS POUSSEE DU PROGRAMME D'ACTION MONDIAL POUR LA JEUNESSE A L'HORIZON 2000 ET AU—DELA, GRACE A UNE APPROCHE INTERSECTORIELLE ET MIEUX CIBLEE AUX NIVEAUX NATIONAL, UN عناصر ممكنة لمشروع إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشبـاب، الـذي سيعتمد فـي الدورة اﻷولـى للمؤتمـر العالمي للوزراء المسؤوليـن عـن شؤون الشباب من أجل مزيد تنفيذ برنامج العمل العالمي للشبـاب حتـى سنـة ٠٠٠٢ وما بعدها،
    Elle a adopté notamment la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse. UN واعتمد، في جملة قرارات أخرى، إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب.
    La Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse et le Plan d'action de Braga en faveur de la jeunesse ont inspiré la stratégie de l'UNESCO qui prévoit une action avec les jeunes et pour les jeunes. UN إن إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب قد أوحيا إلى اليونسكو باستراتيجية للعمل مع الشباب ومن أجلهم.
    La session devrait déboucher sur l'adoption, par les ministres de la jeunesse, d'une déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, aux fins d'une application plus poussée du Programme d'action mondial pour la jeunesse, grâce à des mesures intersectorielles précises et mieux ciblées aux niveaux national, régional et local. UN والنتيجة المتوقعة للمؤتمر هي إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي سيصدر عن الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب لمزيد تشجيع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها من خلال تدابير مشتركة بين القطاعات أكثر تركيزاً وأكثر تحديداً على المستويات الوطني واﻹقليمي والمحلي.
    Rappelant sa résolution 54/120 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle prenait note avec intérêt de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée en 1998 à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, où figuraient d'importants engagements concernant l'emploi des jeunes, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب الذي اعتمد في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المنعقد عام 1998()، والذي ينص على التزامات هامة في ما يتعلق بتشغيل الشباب،
    Rappelant sa résolution 54/120 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a pris note avec intérêt de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée en 1998 lors de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, où figuraient d'importants engagements concernant l'emploi des jeunes, UN وإذ تشير إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب الذي اعتمد في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المنعقد عام 1998()، والذي ينص على التزامات هامة في ما يتعلق بتشغيل الشباب،
    La CESAP a également entrepris des travaux à l’appui de l’application de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse adoptée par la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, qui s’est tenue à Lisbonne en août 1998, sous l’égide de l’ONU et en coopération avec le Gouvernement portugais. UN واضطلعت اللجنة أيضا بأعمال ترمي إلى دعم تنفيذ إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، على النحو الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب، الذي عقدته اﻷمم المتحدة في لشبونة، بالتعاون مع حكومة البرتغال، في آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Les politiques propres à réduire le chômage des jeunes ont été examinées à la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, tenue en août 1998 au Portugal. La Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse A/53/378, annexe I. UN ٥٤ - ونوقشت الاستراتيجيات اللازمة للحد من بطالة الشباب في المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب المعقود في البرتغال في آب/أغسطس ١٩٩٨؛ ويقدم إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب)٨( وخطة عمل براغا للشباب)٩( مدخلات مفيدة للمناقشة.
    Rappelant en outre sa résolution 54/120 du 17 décembre 1999, dans laquelle elle a pris note avec intérêt de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée lors de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse en 1998 UN وإذ تشيركذلك إلى قرارها 54/120 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، والذي أحاطت فيه علما مع التقدير بإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في عام 1998()،
    3. Invite toutes les parties intéressées visées au paragraphe 2 cidessus, dans le cadre du Programme d'action mondial, à envisager les moyens de donner suite à la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée lors de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse ; UN 3 - تهيب أيضا بجميع الأطراف المعنية، المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه، أن تنظر في إطار برنامج العمل العالمي، في السبل والوسائل المناسبة لمتابعة إعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب(2)؛
    1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà A/54/59. , de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée par la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse Document WCMRY/1998/28, chap. I, résolution 1. UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها)٢( وإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب)٣(؛
    1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà A/54/59. , de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée par la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse Document WCMRY/1998/28, chap. I, résolution 1. UN " ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها)٤٣( وإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب)٤٤(؛
    1. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre du Programme d’action mondial pour la jeunesse à l’horizon 2000 et au-delà A/54/59. , de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse Voir le document WCMRY/1998/28, chap. I, résolution 1. , adoptée par la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها)٣( وإعلان لشبونة بشأن سياسات وبرامج الشباب، الذي اعتمده المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب)٤(؛
    La Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes relatifs à la jeunesse et le Plan d’action de Braga feront partie des stratégies d’intégration à une société pour tous. UN كما إن إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب وخطة عمل براغا سوف يدرجان في الاستراتيجيات الخاصة بتحقيق مجتمع لجميع اﻷعمار.
    Dans la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, adoptée à cette conférence, les gouvernements se sont engagés à faire mieux prendre conscience des dangers que présente l’abus des drogues en oeuvrant en partenariat avec les jeunes et en mobilisant la communauté de manière à promouvoir l’adoption de modes de vie sains. UN وفي إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب، الذي اعتمده المؤتمر، تعهدت الحكومات برفع مستوى الوعي بإساءة استخدام المخدرات بالعمل في شراكة مع الشباب وتعبئة المجتمعات المحلية لتبني أساليب حياة صحية.
    43. La délégation ghanéenne se félicite de l'adoption de la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse et du Plan d'action de Braga en faveur de la jeunesse, qui sont orientés vers les problèmes des jeunes et visent à faire des jeunes des partenaires pour le développement. UN ٤٣ - إن وفدها يرحب باعتماد إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب، اللذين قصد بهما معالجة مشاكل الشباب وجعلهم شركاء في التنمية.
    72. Le programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà, la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse et le plan d'action de Braga en faveur de la jeunesse sont autant d'importants instruments pour favoriser la coopération internationale. UN ٧٢ - إن برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها واعتماد إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب وخطة عمل براغا للشباب تعتبر كلها آليات مهمة لتوليد التعاون الدولي.
    À l'issue de la Conférence, les ministres de la jeunesse devraient adopter la déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse afin de promouvoir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà grâce à l'adoption de mesures intersectorielles plus ciblées aux niveaux régional, national et local/municipal. UN وتتمثل النتيجة المتوقعة للمؤتمر في قيام الوزراء المسؤولين عن شؤون الشباب بإصدار إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب من أجل مواصلة ترويج برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها عن طريق اتخاذ تدابير مشتركة بين القطاعات تتسم بمزيد من التركيز والوضوح على المستويات اﻹقليمية والوطنية والمحلية/البلدية.
    La Conférence mondiale des ministres de la jeunesse a adopté, le 12 août 1998, la Déclaration de Lisbonne sur les politiques et programmes en faveur de la jeunesse, dans laquelle les ministres se sont engagés à garantir que les processus d’élaboration, d’application et de suivi de la politique nationale en faveur de la jeunesse bénéficient de l’appui voulu au plus haut niveau politique, notamment de ressources adéquates. UN ٦٨ - واعتمد المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ إعلان لشبونة بشأن السياسات والبرامج المعنية بالشباب، والذي التزم الوزراء بموجبه بكفالة تمتع عمليات وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالشباب وتنفيذها ومتابعتها على المستوى المناسب، بالتزام على المستويات السياسية، بما فيه توفير المعدلات الكافية من الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus