Une liste complète des fonctions exercées par le candidat peut être consultée au Secrétariat. | UN | ويمكن الرجوع إلى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمناصب السابقة |
Une liste complète des réunions internationales auxquelles le candidat a participé peut être consultée au Secrétariat. | UN | ويمكن الرجوع الى ملفات اﻷمانة للاطلاع على قائمة كاملة بالمشاركة في المؤتمرات الدولية |
Pour une liste complète des ouvrages de l'UNU en 1994, se référer à l'annexe II du présent rapport. | UN | وللاطلاع على قائمة كاملة لعناوين الوثائق الصادرة عن الجامعة في عام ١٩٩٤، يرجى الرجوع الى المرفق الثاني طيه. |
On trouvera à l'annexe I une liste complète des documents de la conférence. | UN | وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
La liste complète des interlocuteurs du Rapporteur spécial figure dans le programme détaillé de la mission annexé au présent rapport. | UN | وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير. |
Pour obtenir leur accréditation, les membres des délégations officielles doivent présenter audit service la liste complète des participants ou les lettres de créance, accompagnées des formulaires d'accréditation dûment remplis. | UN | وكيما يتم اعتماد أعضاء الوفود الرسمية، يتوقع منهم أن يقدموا إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم قائمة شاملة بأسماء المشتركين أو وثائق تفويضهم مشفوعة بطلبات اعتماد مستكملة على النحو الواجب. |
Le tableau 1 du rapport contient une liste complète des missions politiques en indiquant leurs mandats et leurs dates d'expiration. | UN | ويتضمن الجدول 1 الوارد في التقرير قائمة كاملة بأسماء البعثات السياسية، ويبين الولايات التي تقوم بها وتواريخ انتهائها. |
Le tableau 1 dresse la liste complète des bâtiments actuellement occupés. | UN | ويرد في الجدول 1 قائمة كاملة بالمباني المشغولة حاليا. |
On y trouvera en outre la liste complète des chiffres indicatifs de planification pour le cinquième cycle, accompagnée d'explications. | UN | وتقدم في هذا التقرير قائمة كاملة بأرقام التخطيط اﻹرشادية وتفسيرات لها بالنسبة للدورة الخامسة. |
La liste complète des membres des délégations est jointe au présent rapport, dans lequel on trouvera par ailleurs l'exposé de l'historique, de l'organisation et des objectifs des pourparlers. | UN | وترد قائمة كاملة بالوفود في ملحق. ويرد في هذا التقرير معلومات أساسية عن المحادثات وتنظيمها وأهدافها. |
La liste complète des Fiches d'information figure dans l'annexe. | UN | وترد قائمة كاملة لصحائف الوقائع في المرفق. |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste complète des pays qui ont présenté un rapport national. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة كاملة بالبلدان التي قدمت تقارير وطنية. |
On pourra consulter dans les archives du Secrétariat la liste complète des conférences et séminaires internationaux auxquels l'intéressé a participé. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة عن المشاركة في المؤتمرات والندوات الدولية في ملفات اﻷمانة. |
On pourra consulter dans les archives du Secrétariat la liste complète des activités d'enseignement de l'intéressé et des conférences qu'il a faites. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمهام التعليمية التي اضطلع بها والمحاضرات التي ألقاها في ملفات اﻷمانة. |
On pourra consulter dans les archives du Secrétariat la liste complète des publications. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالمنشورات في ملفات اﻷمانة. |
On pourra consulter dans les archives du Secrétariat la liste complète des associations auxquelles appartient l'intéressé. | UN | ويمكن الرجوع إلى قائمة كاملة بالجمعيات التي هو عضو فيها في ملفات اﻷمانة. فيليسيتيه كريستين ج. أ. |
Mais je vais bien sûr donner lecture de la liste complète des auteurs du projet de résolution. | UN | باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار. |
L'annexe I contient la liste complète des manifestations auxquelles l'Unité a pris part tout au long de l'année 2012. | UN | ويتضمن المرفق الأول القائمة الكاملة للأحداث التي شاركت فيها الوحدة طيلة عام 2012. |
Ainsi, il serait utile d'avoir la liste complète des crimes passibles de la peine de mort. | UN | ورأت، من ثم، أنه سيكون من المفيد الحصول على القائمة الكاملة للجرائم التي تعرض أصحابها لعقوبة الإعدام. |
La liste complète des questions dont le Conseil était saisi au 30 juillet 2011 figure dans le document S/2011/10/Add.30. | UN | ترد القائمة الكاملة للمسائل المعروضة على مجلس الأمن في 4 حزيران/يونيه 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.30. |