Les sanctions peuvent inclure des sanctions financières et l'inscription sur une liste noire interdisant tout accès aux marchés publics. | UN | وتشمل العقوبات المحتمَلة العقوبات المالية والوضع في القائمة السوداء منعاً من التأهيل للحصول على عقود الأشغال العمومية. |
Je suis, encore, sur une liste noire, Sean, pour 10 ans. Dix putains d'années! | Open Subtitles | شون ألا تعلم أني لازلت في القائمة السوداء لمدة 10 سنوات |
Nous espérons que le Tadjikistan ne fera bientôt plus partie de la liste noire des zones de conflit. | UN | ونحن نأمل أن يرفع اسم طاجيكستان بسرعة من القائمة السوداء التي نعدد بها مناطق الصراع. |
Selon les informations reçues, l'on assisterait à une mise sur liste noire et au boycott économique de personnes et organisations associées à la scientologie. | UN | وتفيد المعلومات الواردة بأنه تم ادراج أسماء كل من له صلة بحركة السيونتولوجيا من أشخاص ومؤسسات في قائمة سوداء وقوطعوا اقتصادياً. |
Je voudrais dire qu'il existe une liste noire dont l'objectif est de punir certains gouvernements. | UN | وأود القول إن بعض القوائم السوداء قد وضعت لمعاقبة بعض الحكومات. |
La prochaine cible de la liste noire est une incarnation physique des deux. | Open Subtitles | الهدف الثاني في اللائحة السوداء . هو خليط من هذه الصفتين |
De hauts responsables ont souligné qu'il serait utile de mettre en place une autorité chargée de dresser une liste noire des entreprises impliquées dans des pratiques de corruption. | UN | وأكَّد مسؤولون رفيعو المستوى على أنَّ منح صلاحيات بوضع الشركات على القائمة السوداء سيكون مفيدا. |
Si le passeport est authentique, on procède à une vérification en le confrontant à la liste noire à l'ordinateur. | UN | إذا ثبتت صحة جواز السفر تجري مطابقته على القائمة السوداء في الحاسوب. |
GENCON qualifie ce refus de < < mise sur liste noire > > . | UN | وتصف جينكون رفض مكرري النفط السعوديين هذا، بأنها أدرجت في القائمة السوداء. |
L'immersion des déchets inscrits sur la liste noire est interdite. | UN | إغراق النفايات المدرجة في القائمة السوداء ممنوع. |
Il déclare notamment avoir été mis sur la liste noire et ne pas être autorisé à répondre aux appels d’offres. | UN | ودفع المدعي بأن المنظمة أدرجته في القائمة السوداء وأنه لم يسمح له بالدخول في مناقصات على العقود. |
Les autorités syriennes ont en conséquence gelé les avoirs de M. Chichakli et inscrit son nom sur la liste noire. | UN | وعليه، جمدت السلطات السورية أصول السيد الشيشيكلي وأدرجته على القائمة السوداء. |
Nous avons affaire avec le nom suivant sur la liste noire. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء |
De plus, ses ravisseurs rassemblent tous les critères qui en font des candidats pour la liste noire. | Open Subtitles | بالأضافة إلى أن، خاطفيها تنطبق عليهم جميع الشروط المطلوبة لدخول القائمة السوداء |
Pas une, Donald, mais un... le prochain nom sur la liste noire. | Open Subtitles | ليس ماذا، بل من؟ الاسم التالي في القائمة السوداء |
- Mis sur la liste noire. | Open Subtitles | أعني،جميعهمعلىالقائمة.. على القائمة السوداء. |
En 2011, les autorités auraient également publié une liste noire des éditeurs et écrivains et suspendu les autorisations de nombreux éditeurs. | UN | ويذكر أيضاً أن السلطات أصدرت عام 2011 قائمة سوداء بالناشرين والكتاب وعلقت تراخيص العديد من الناشرين. |
Les sanctions administratives variaient généralement, allant de sanctions administratives, comme l'inscription sur une liste noire pour certains manquements, à des sanctions pécuniaires. | UN | ونطاق الجزاءات الإدارية متفاوت بوجه عام، فهي تتراوح من عقوبات إدارية، تشمل الإدراج في القوائم السوداء بالنسبة لمخالفات معينة، إلى عقوبات مالية. |
Voici la liste noire des cibles, des requêtes émanant de tous les services secrets. | Open Subtitles | هذه اللائحة السوداء للمُستَهدفين طُلِبت من كل قِسْم لجمع المعلومات |
Personne ne prend mes films ni la liste noire au sérieux. | Open Subtitles | لا أحد يأخذ أفلامي أو رهان الموت على محمل الجد |
:: Le Bureau de l'immigration des Philippines a modifié et mis à jour sa liste noire conformément à la demande formulée par le Comité. | UN | :: قام مكتب الهجرة الفلبيني بتعديل واستكمال الأمر الإداري الذي يتضمن قائمته السوداء تمشيا مع طلب اللجنة. |
54. Le registre des entreprises qui utilisent le travail servile, appelé < < liste noire > > , qui empêche les entreprises qui y sont inscrites de recevoir des fonds publics, constitue également un outil de prévention important. | UN | 54- ومن الأدوات الوقائية الهامة الأخرى إنشاء سجل للشركات التي استخدمت العمل الاسترقاقي، يعرف أيضاً باسم " القائمة القذرة " ، ويحرم المؤسسات المسجلة فيه من تلقي التمويل العام. |
L'absence de système d'inscription sur liste noire pour les entreprises et leurs responsables est problématique. | UN | ومن أوجه القصور عدم وجود نظام قوائم سوداء للشركات والمسؤولين عنها. |
Foutaise ! Y a que deux noms sur la liste noire, dont l'un est encore Al Capone ! | Open Subtitles | الكتاب الأسود حفنة من الهراء,يوجد به اسمان "في البلاد,و أحدهما ما زال "آل كابوني |
Je dois trouver sa meute et les prévenir pour la liste noire. | Open Subtitles | أحتاج لإيجاد جماعته وتحذيرهم بشأن قائمة الإغتيالات. |
A servi pour la lettre à propos de la liste noire. | Open Subtitles | هي نفسها التي استخدمت لاعلامنا... . برهان الموت |
Peut-être parce que le FBI l'a mis sur la liste noire. | Open Subtitles | قد يكون ذلك بسبب ان المباحث الفيدرالية تملك اسمه على لائحة الممنوعين من السفر |
En 2004, il a été convoqué par les Services de sécurité de la Fédération de Russie qui l'ont informé qu'il se trouvait sur la liste noire établie par l'Ouzbékistan. | UN | وفي عام 2004، استدعته دائرة الأمن الاتحادي للاتحاد الروسي وأبلغته بأنه مدرج بالقائمة السوداء في أوزبكستان. |