Une nouvelle ville est en construction à Little Bay au nord. | UN | وتجري حاليا إقامة مركز حضري جديد في ليتل باي في الشمال. |
Little Bay, destiné à devenir un nouveau centre urbain, a connu une transformation complète en 2010 et 2011. | UN | وفي عامي 2010 و 2011 أيضا، شهدت مونتسيرات تحولاً كاملاً في منطقة ليتل باي المقرر أن تصبح مركزا حضريا جديدا. |
Une nouvelle ville est en construction à Little Bay, dans le nord de l'île. | UN | وتجري حاليا إقامة مركز حضري جديد في ليتل باي في الشمال. |
À la fin de 2002, le marché en plein air dans le village-festival de Little Bay a remplacé le marché de Plymouth comme prévu. | UN | وبنهاية عام 2002 حل السوق المفتوح في قرية ليتل باي محل سوق بريموث السابق حسبما كان مقررا. |
Little Bay est destiné à devenir un nouveau centre urbain, un nouveau musée national y ayant ouvert ses portes au premier trimestre de 2012. | UN | ومن المقرر أن تصبح منطقة ليتل باي مركزا حضرياً جديداً وفتح متحف وطني جديد أبوابه في المنطقة في الربع الأول من عام 2012. |
La construction d'une nouvelle capitale à Little Bay est le plus grand projet prévu. | UN | وتعدّ إقامة عاصمة جديدة في ليتل باي أكبر المشاريع المخطط لها. |
Une nouvelle ville est en construction à Little Bay au nord. | UN | وتجري حاليا إقامة بلدة جديدة في ليتل باي في الشمال. |
Une nouvelle ville est en construction à Little Bay. | UN | ويجري إقامة مركز حضري جديد في ليتل باي. |
Une nouvelle ville est en construction à Little Bay. | UN | ويجري إقامة مركز حضري جديد في ليتل باي. |
Le projet de développement de Little Bay, mis en œuvre sous les auspices de la Société de développement de Montserrat, vise à établir un centre économique, social, culturel, résidentiel, commercial et administratif pour le territoire. | UN | ويرمي مشروع تنمية ليتل باي الذي يجري تنفيذه تحت رعاية مؤسسة تنمية مونتسيرات إلى إنشاء مركز اقتصادي واجتماعي وثقافي وسكني وتجاري وإداري للإقليم. |
Un élément important du projet proposé pour Little Bay sera le Centre culturel, qui est actuellement en construction et devrait être prêt au début de 2006, et dont le coût s'élèvera à 6 millions de dollars. | UN | ومن العناصر المهمة للتطوير المقترح لمدينة ليتل باي المركز الثقافي الذي تبلغ تكلفته 6 ملايين دولار الجاري تشييده ويتوقع الانتهاء منه في أوائل عام 2006. |
Les travaux d'infrastructure ont été menés à bien en vue de réinstaller des commerces à Little Bay. | UN | 41 - وقد تم الانتهاء من إنشاء البنية الأساسية للموقع من أجل نقل المشاريع التجارية في ليتل باي إلى أماكن جديدة. |
Deux projets importants : la construction d'un abattoir à Barze et d'un marché public à Little Bay, devraient être entrepris en 2005. | UN | 51 - ومن المقرر انطلاق العمل في مشروعين رئيسيين - بناء مسلخ في بيرز وسوق عام في ليتل باي - في عام 2005. |
Le Ministre principal, dans son discours de présentation du budget de 2006, a indiqué que la construction de Little Bay sera réalisée en quatre phases sur une période de 10 ans. | UN | وقد ذكر الوزير الأول في خطاب الميزانية الذي ألقاه في عام 2006 أن مشروع تنمية ليتل باي هو مشروع مكون من أربع مراحل ويكتمل على مدى 10 سنوات. |
L'augmentation récente des activités minières dans la vallée de la rivière Belham, nécessitant le transport par la route des agrégats transformés à Little Bay en vue de leur exportation, s'est traduite par une nouvelle détérioration du réseau routier. | UN | وقد فرضت الزيادة التي حدثت مؤخراً في أنشطة التعدين في وادي بِلهام ريفر، والتي تطلبت نقل الخلطات المعدنية المصنَّعة بالشاحنات الثقيلة إلى ليتل باي لأغراض التصدير، ضغطاً إضافياً على الطرق. |
Une nouvelle ville est en construction à Little Bay. | UN | وجار إقامة مركز حضري جديد في ليتل باي. |
Selon le gouvernement du territoire, le centre-ville de Little Bay offre des infrastructures qui devraient encourager l'aménagement de la zone par le secteur privé. | UN | ووفقا لما ذكرته حكومة الإقليم، يوفر مركز ليتل باي تاون سنتر الهياكل الأساسية لتشجيع القطاع الخاص على القيام بمزيد من أعمال التطوير في المنطقة. |
Deux projets publics, le projet de construction de logements à Look Out et le marché prévu dans le projet de développement de Little Bay, ont été achevés en 2010. | UN | 30 - وقد اكتمل خلال عام 2010 إنجاز مشروعين من مشاريع القطاع العام، وهما مشروع إنشاء مساكن في لوك أوت والسوق العامة، التي تشكل جزءا من مشروع التطوير العمراني في ليتل باي. |
Deux projets publics, le projet de construction de logements à Lookout et le marché prévu dans le projet de développement de Little Bay, ont été achevés respectivement en 2010 et 2011. | UN | 29 - وقد اكتمل خلال عامي 2010 و 2011 على التوالي إنجاز مشروعين من مشاريع القطاع العام، هما مشروع إنشاء مساكن في منطقة لوك أوت، والسوق العامة التي تشكل جزءاً من مشروع التطوير العمراني في ليتل باي. |
Il s'est rendu sur les lieux des projets financés par le Ministère et s'est entretenu avec divers responsables gouvernementaux et représentants de la société civile. Il a fait savoir qu'il avait observé des signes de reprise très encourageants à Montserrat et qu'il était favorablement impressionné par le projet de Little Bay, réitérant le soutien du Ministère à ce qu'il a qualifié de < < tremplin pour le relèvement > > . | UN | وقد زار المشاريع الممولة من الوزارة، والتقى بمجموعة من المسؤولين الحكوميين وقادة المجتمع المحلي، وذكر أنه شاهد دلالات إيجابية على تعافي اقتصاد مونتيسيرات، وأن الرؤية التي تتمتع بها السلطات في ليتل باي كانت موضعا لإعجابه، وأعرب مجددا عن دعم الوزارة لما وصفه بوجود منطلق حاسم لإحياء الاقتصاد. |