L'UNOPS a accepté, comme le Comité le recommandait, a) de procéder régulièrement à l'inventaire des biens destinés aux projets et b) d'attribuer un numéro d'identification à tous les biens et de mettre à jour le livre de comptes en conséquence. | UN | 308 - ووافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس بما يلي: (أ) إجراء إحصاء منتظم لأصول المشروع؛ (ب) القيام بوسم جميع أصول المشروع وتحديث سجلات أصول المشروع وفقا لذلك. |
Au paragraphe 308, le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté : a) de procéder régulièrement à l'inventaire des biens destinés aux projets; et b) d'attribuer un numéro d'identification à tous les biens et de mettre à jour le livre de comptes en conséquence. | UN | 894 - وفي الفقرة 308، وافق مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على توصية المجلس له بما يلي: (أ) إجراء إحصاء منتظم لأصول المشروع؛ و (ب) القيام بوسم جميع أصول المشروع وتحديث سجلات أصول المشروع وفقا لذلك. |
Auriez-vous un registre des pensionnaires ou un livre de comptes? | Open Subtitles | انسه، هل تملكين اى اوراق تشير الى من سكن هنا او دفتر حسابات ؟ |
Quand les rapports humains deviennent un livre de comptes, on n'a ni amis ni êtres chers, rien que des plus et des moins. | Open Subtitles | حينما تصبح العلاقات دفتر حسابات ربح وخسارة فليس لديك أصدقاء ولا أحباء فقط سوالب وموجب |
Articles en mauvais état de fonctionnement inscrits dans le livre de comptes et cessions d'immobilisations | UN | الأصول المعيبة المسجلة في سجل الأصول والتصرف في الأصول |
Actifs n'appartenant pas à l'UNOPS et figurant dans le livre de comptes | UN | الأصول غير التابعة لمكتب خدمات المشاريع المدرجة في سجل الأصول |
Le Comité a également observé que le Bureau régional pour l'Afrique n'avait fait aucun rapprochement pour vérifier l'emplacement des immobilisations corporelles inscrites dans son livre de comptes. | UN | ولاحظ المجلس كذلك أن المكتب الإقليمي لأفريقيا لم يجر أي مطابقات للتحقق من صحة موقع الممتلكات والآلات والمعدات كما ورد في سجل الأصول. |
Le Comité a examiné le livre de comptes ainsi modifié, ainsi que la notification adressée au siège de l'UNOPS pour l'informer que les données correctes lui étaient présentées. | UN | وقام المجلس باستعراض سجل الأصول الثابتة بعد تصحيحه، وكذلك الإخطار المرسل إلى مقر مكتب خدمات المشاريع الذي أرفقت به المعلومات الصحيحة عن الأصول. |
Le Comité a examiné le livre de comptes, tenu manuellement, du Centre d'opérations au Kenya et noté que 44 articles sur 80, soit 55 %, d'une valeur de 82 906 dollars, étaient signalés comme étant irréparables ou hors service. | UN | 288 - واستعرض المجلس سجل الأصول اليدوي لمركز العمليات في كينيا، ولاحظ أن 44 من 80 أصلا، أو 55 في المائة من أصوله البالغة قيمتها 906 82 دولارات، قد سجلت كأصول غير قابلة للإصلاح أو معطّلة. |