"livres libanaises" - Traduction Français en Arabe

    • ليرة لبنانية
        
    • الليرات اللبنانية
        
    • الليرة اللبنانية
        
    • ليرات لبنانية
        
    De plus, l'État a été prié d'avancer la somme de 10 millions de livres libanaises au titre de la compensation due à M. Al Jabouri. UN علاوة على ذلك، طُلب إلى الدولة دفع مبلغ 10 ملايين ليرة لبنانية كتعويض للسيد الجبوري.
    Eid 29 991,23 dollars des États-Unis et 9 552 660,00 livres libanaises portant intérêt UN مبلغ 991.23 29 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و660 552 9 ليرة لبنانية مع أسعار الفائدة
    FINUL 29 991,23 dollars et 9 552 660 livres libanaises portant intérêt UN دفع مبلغ 991.23 29 دولار من دولارات الولايات المتحدة ومبلغ 660 552 9 ليرة لبنانية مع الفائدة
    Sur cette somme, 708 milliards de livres libanaises ont été versés à des particuliers, le restant allant à des projets d’infrastructure et aux opérations de déblaiement des décombres. UN ودفع من هذا المجموع ٦٠٨ بلايين ليرة لبنانية لﻷفراد وأنفق ما تبقى على مشاريع الهياكل اﻷساسية وإزالة اﻷنقاض.
    – Éducation : 330 129 livres libanaises; UN وتوزعت قيمة اﻷضرار بآلاف الليرات اللبنانية كاﻵتي:
    La livre libanaise (LL) s'est appréciée de 6,9 %, passant de 1 838 à 1 711 livres libanaises pour 1 dollar. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية بنسبة ٦,٩ في المائة من ٨٣٨ ١ إلى ٧١١ ١ ليرة مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Pour mener à bien les 70 % restants de ce plan, il faut un montant de 1,8 milliard de livres libanaises. UN ويلزم مبلغ ٨٠٠ ١ بليون ليرة لبنانية لتكميل اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية من خطة العودة.
    Les recettes publiques ont atteint 3 753 milliards de livres libanaises, soit 347 milliards de livres libanaises de moins que prévu. UN وبلغت إيرادات الحكومة ٧٥٣ ٣ بليون ليرة لبنانية، ويقل هذا المبلغ ٣٤٧ بليون ليرة لبنانية عن المبلغ المقرر.
    À la fin de 1997, le Parlement a approuvé la mise en oeuvre d’un programme prioritaire pour la région de Baalbeck-Hermel, programme d’un montant de 150 milliards de livres libanaises qui prévoit notamment l’octroi de crédits agricoles, la construction de routes et différents autres projets, avec rendement immédiat. UN ووافق البرلمان في أواخر عام ١٩٩٧ على تنفيذ برنامج ذي أولوية لمنطقة بعلبك والهرمل تبلغ قيمته ١٥٠ بليون ليرة لبنانية ويتكون من الائتمان الزراعي، وبناء الطرق، ومشاريع محددة ذات مردود سريع.
    Un montant de 50 milliards de livres libanaises destiné à la remise en état et au développement du réseau routier de Baalbeck-Hermel et d’Akkar a effectivement été dégagé en 1998. UN وخُصص فعليا مبلغ ٥٠ مليون ليرة لبنانية ﻹصلاح وتطوير شبكة طرق بعلبك - الهرمل وعكار على أن يصرف في عام ١٩٩٨.
    Les recettes publiques ont enregistré une nette amélioration durant le premier trimestre, atteignant 1 024 milliards de livres libanaises contre 797 milliards de livres libanaises pour la période correspondante de 1997. UN وأظهر الربع اﻷول تحسنا كبيرا في اﻹيرادات العامة، إذ بلغت هذه ٠٢٤ ١ بليون ليرة لبنانية مقابل ٧٩٧ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    Le montant net de la dette publique s’est accru de 35 % en 1997, atteignant 22 006 milliards de livres libanaises, contre 16 266 milliards de livres libanaises en 1996. UN وزاد صافي الدين العام ٣٥ في المائة في عام ١٩٩٧ ليصل إلى ٠٠٦ ٢٢ بلايين ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، مقابل ٢٦٦ ١٦ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٦.
    Le montant prévu des recettes et des dépenses est respectivement de 4 022 milliards et 6 450 milliards de livres libanaises, soit un déficit de 38 %. UN وتبلغ اﻹيرادات والنفقات المدرجة في الخطط ٠٢٢ ٤ بليون ليرة لبنانية و ٤٥٠ ٦ بليون ليرة لبنانية، على التوالي؛ وهي تتضمن عجزا بنسبة ٣٨ في المائة.
    Cette somme ne devrait pas être inférieure à 10 000 livres libanaises et supérieure à 30 000 livres libanaises pour tous les niveaux de l'enseignement préuniversitaire; UN على أن لا تتدنى قيمة المساهمة المالية عن كل تلميذ عن العشرة آلاف ليرة لبنانية وأن لا تتجاوز الثلاثين ألف ليرة لبنانية في جميع السنوات المنهجية لمراحل التعليم العام ما قبل الجامعي؛
    D'après les informations reçues, le juge a ordonné la libération immédiate de M. Al Jabouri ou le paiement par l'État de 250 000 livres libanaises pour chaque jour de détention. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، أمر القاضي بالإفراج الفوري عن السيد الجبوري أو بدفع الدولة لمبلغ 000 250 ليرة لبنانية عن كل يوم من الاحتجاز.
    Selon une étude statistique d’ensemble publiée au début de 1998 par le Ministère des personnes déplacées, le Fonds pour les personnes déplacées a alloué, entre 1993 et 1997, un montant de 777 milliards de livres libanaises à l’indemnisation de squatters et de personnes déplacées, à des travaux de rénovation et de remise en état des infrastructures et au titre de la réconciliation politique. UN وجاء في تقرير إحصائي نشرته وزارة المهجرين في أوائل عام ١٩٩٨ أن صندوق المهجرين أنفق ما بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٧ ما مجموعه ٧٧٧ بليون ليرة لبنانية على تعويض المهجرين والمشردين وعلى أعمال التجديد والهياكل اﻷساسية والمصالحة السياسية.
    Les réserves nettes de devises de la Banque centrale ont chuté, les interventions sur le marché étant passées de 3,07 milliards de livres libanaises en décembre 1997 à 2,54 milliards de livres libanaises en mars 1998. UN وهبط صافي احتياطيات العملات اﻷجنبية لدى البنك المركزي، نتيجة التدخلات في السوق، وذلك من ٣,٠٧ بلايين ليرة لبنانية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ٢,٥٤ بليون ليرة لبنانية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Les dépenses publiques se sont élevées à 9 162 milliards de livres libanaises en 1997, soit 2 729 milliards de livres libanaises de plus que le montant prévu. UN ٧١ - وبلغ اﻹنفاق الحكومي ١٦٢ ٩ بليون ليرة لبنانية في عام ١٩٩٧، وزاد هذا المبلغ ٧٢٩ ٢ بليون ليرة لبنانية على المبلغ المقرر.
    Le déficit budgétaire s’établissait à 31 % au premier trimestre de 1998, contre 55 % pour la période correspondante de 1997 – mais on constatait un excédent primaire de 207 milliards de livres libanaises, contre un déficit primaire de 318 milliards de livres libanaises l’année précédente. UN وبلغ عجز الميزانية ٣١ في المائة في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨ مقابل ٥٥ في المائة في الفترة ذاتها من عام ١٩٩٧. ولكن كان هناك فائض أولي في الميزانية قدره ٢٠٧ بلايين ليرة لبنانية مقابل عجز أولي بلغ ٣١٨ بليون ليرة لبنانية في السنة السابقة.
    Liban (livres libanaises) Exercice budgétaire 2003 UN لبنان (الليرات اللبنانية) السنة المالية: 2003
    Tel a été le cas dans les pays du CCG, en Jordanie et en Égypte. Cependant, bien que la livre libanaise soit elle aussi officiellement indexée sur le dollar des États-Unis, les taux d'intérêt en livres libanaises n'ont pas suivi la baisse des taux sur le dollar des États-Unis. UN هكذا كانت الحال في دول مجلس التعاون الخليجي والأردن ومصر، أما في لبنان، فبالرغم من ربط العملة الوطنية، رسمياً، بالدولار، لم تجسّد أسعار الفائدة على الليرة اللبنانية هبوط أسعار الفائدة على الدولار.
    Les prévisions de dépenses sont faites sur la base du barème des traitements du personnel recruté sur le plan national en vigueur depuis le 1er septembre 2008 et du taux de change de la Banque mondiale, qui est de 1 507,50 livres libanaises pour 1 dollar. UN وتستند التكاليف التقديرية إلى جداول المرتبات الوطنية السارية اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2008 وإلى سعر صرف دولار الولايات المتحدة الذي حدده البنك الدولي لعام 2011 والذي يساوي 507.50 1 ليرات لبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus