"llanos" - Traduction Français en Arabe

    • يانوس
        
    • لانوس
        
    • للانوس
        
    Le nom de M. Húgo Aníbal Llanos Mansilla a été retiré et sera supprimé des bulletins de vote. UN وسيجري شطب اسم السيد أوغو أنيبال يانوس مانسيا من بطاقات الاقتراع.
    Je rappelle aux membres que le représentant du Chili a antérieurement annoncé le retrait du candidat de son pays, M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla. UN وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل شيلي أعلن في وقت سابق عن انسحاب مرشح بلده، السيد أوغو أبينال يانوس مانسيا.
    De plus, le représentant de l'Équateur a déclaré que Mme Navarro Llanos possédait tous les pouvoirs nécessaires pour s'acquitter de son mandat avec succès. UN وعلاوة على ذلك، ذكر ممثل إكوادور أن السيدة نافارو يانوس لديها كل المؤهلات اللازمة لتنفيذ وإنجاز ولايتها بنجاح.
    43. M. Llanos (Chili) déclare que son gouvernement attache une grande importance à la lutte contre les causes de changements climatiques. UN ٤٣ - السيد لانوس )شيلي(: قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على مكافحة مصادر تغير المناخ.
    Prenant la parole en tant qu'auteur principal du projet de résolution, M. Llanos (Chili) dit que l'Afrique du Sud, le Kirghizistan, le Nicaragua, les Palaos et la République bolivarienne du Venezuela se sont joints aux auteurs. UN 2 - السيد للانوس (شيلي): تكلم بوصه المقدم الرئيسي لمشروع القرار فقال إن بالاو، وجنوب أفريقيا، وجمهورية فنـزويلا البوليفارية، وقيرغيزستان، ونيكاراغوا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Llanos Mansilla, Húgo Aníbal UN أوغو أنيبال يانوس مانسييا
    M. Húgo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) 62 UN السيد أوغو أنيبال يانوس مانسيا )شيلي( ٦٢
    M. Húgo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) 57 UN السيد أوغو أنيبال يانوس مانسيا )شيلي( ٥٧
    M. Húgo Aníbal Llanos Mansilla (Chili) 30 UN السيد أوغو أنيبال يانوس مانسيا )شيلي( ٣٠
    M. Ignacio Llanos UN السيد إغناسيو يانوس
    M. Ignacio Llanos UN السيد إغناسيو يانوس
    Présidente-Rapporteuse: Angélica C. Navarro Llanos UN نافارو يانوس المحتويات
    Le représentant de l'Équateur, s'exprimant au nom de son groupe régional, a indiqué que cette candidature était fondée sur le rôle de premier plan joué par l'État plurinational de Bolivie pour faire avancer le Groupe de travail ainsi que sur la compétence avec laquelle Mme Navarro Llanos avait dirigé les réunions informelles antérieures. UN وأشار ممثل إكوادور، باسم المجموعة الإقليمية، إلى أن ترشيحها استند إلى الدور الرائد الذي تضطلع به دولة بوليفيا المتعددة القوميات في المضي قدماً بعمل الفريق العامل، وإلى الدور القيادي الذي اضطلعت به السيدة نافارو يانوس خلال الاجتماعات غير الرسمية السابقة.
    À sa 1re séance, le 15 juillet 2013, le Groupe de travail a élu Angélica C. Navarro Llanos (État plurinational de Bolivie) Présidente-Rapporteuse, par acclamation. UN 9- انتخب الفريق العامل، في جلسته الأولى المعقودة في 15 تموز/يوليه 2013، أنجليكا س. نافارو يانوس (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) رئيسة - مقررة له بالتزكية.
    M. Llanos (Chili) déclare que sa délégation se porte à nouveau coauteur du projet de résolution relative aux défendeurs des droits de l'homme parce qu'elle est convaincue qu'ils jouent un rôle important dans la promotion et la protection des droits de l'homme dans le monde. UN 34 - السيد يانوس (شيلي): قال أن وفد بلده قد شارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان لاقتناعه بأنهم يقومون بدور مهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 11 décembre 2003 par le Ministre des affaires étrangères du Chili, attestant que Christian Rehren et Ignacio Llanos ont été nommés représentants suppléants du Chili au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض، موقعة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 من وزير خارجية شيلي، تفيد بأن السيدين كريستيان ريهرين وإغناثيو يانوس قد عينا ممثلين مناوبين لشيلي في مجلس الأمن.
    M. Llanos (Chili) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite faire une déclaration sur la teneur du paragraphe 66 du dispositif du projet de résolution sur la viabilité des pêches, publié sous la cote A/59/L.23, sur lequel l'Assemblée se prononcera sous peu. UN السيد يانوس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يدلي ببيان فيما يتعلق بفحوى الفقرة 66 من منطوق مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك، الوارد في الوثيقة A/59/L.23، الذي سيُبت فيه بعد قليل.
    M. Hugo Anibal Llanos Mansilla (Chili) UN السيد أوغو أنيبال يانوس مانسيﱠا )شيلي(
    M. Llanos (Chili) souligne l'importance de la coopération régionale et souhaite savoir s'il existe des exemples de coopération latino-américaine sur des questions autres que le terrorisme comme la drogue. UN 14 - السيد لانوس (شيلي): شدد على أهمية التعاون الإقليمي وسأل إذا كانت هناك أمثلة عن التعاون في أمريكا اللاتينية حول مسائل غير مسألة الإرهاب، مثل المخدرات.
    M. Llanos (Chili) dit que son pays est un défenseur acharné du travail des titulaires de mandats au titre des procédures spéciales. UN 52 - السيد لانوس (شيلي): قال إن بلده يؤيد بقوة عمل المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة.
    M. Llanos (Chili) dit que sa délégation n'est pas d'accord avec les références faites par le Secrétaire général dans son rapport sur le droit des peuples à l'autodétermination (A/63/254, par. 13) aux problèmes posés par la délimitation des terres autochtones au Chili. UN 42 - السيد لانوس (شيلي): قال إن وفده لا يوافق على الإشارات التي وردت في تقرير الأمين العام بشأن حق الشعوب في تقرير المصير A/63/254)، الفقرة 13) عن مشاكل تعيين حدود أراضي الشعوب الأصلية في شيلي.
    M. Llanos (Chili), évoquant le caractère universel du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, dit que tous les États de la communauté internationale se doivent de les contrer en appliquant des politiques de prévention et d'élimination des formes actives ou passives de racisme et d'intolérance. UN 17 - السيد للانوس (شيلي): أثار ذلك الطابع العالمي للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب, وقال إنه يجب علي كافة دول المجتمع الدولي أن تجابه هذه المشاكل من خلال تطبيق سياسات تجنح إلى منع وإلغاء العنصرية والتعصب بأشكالهما النشطة والكامنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus