"local de contrôle du" - Traduction Français en Arabe

    • المحلي لحصر
        
    • المحلية لحصر
        
    • ووحدة مراقبة
        
    • الممتلكات المحلي
        
    :: Mise en place d'un régime applicable aux ventes de biens et tenue effective au moins une fois par mois de réunions d'examen du comité local de contrôle du matériel UN :: إنشاء نظام لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات مراجعة فعالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل
    Audit du Comité local de contrôle du matériel de la MINUL. UN مراجعة المجلس المحلي لحصر الممتلكات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Délai entre l'établissement du certificat provisoire de réforme et la recommandation du Comité local de contrôle du matériel UN المهلة بين إصدار شهادة مؤقتة بالإخراج من الخدمة وبين الحصول على توصية من المجلس المحلي لحصر الممتلكات لغرض الشطب
    En attente d'approbation par le Comité local de contrôle du matériel UN بانتظار قرار المجلس المحلي لحصر الممتلكات
    Mise en place d'un régime applicable aux ventes de biens et tenue effective au moins une fois par mois de réunions d'examen du Comité local de contrôle du matériel UN إنشاء نظام لمبيعات الممتلكات وعقد اجتماعات مراجعة فعالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة واحدة في الشهر على الأقل
    De plus, les retards accumulés ont été résorbés en réunissant régulièrement le Comité local de contrôle du matériel. UN وعلاوة على ذلك، يجري العمل على إنهاء المهام المتأخرة من خلال عقد اجتماعات منتظمة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات
    Il préside également divers comités, notamment le Comité local de contrôle du matériel et le Comité local d'examen des réclamations. UN ويتولى كبير الموظفين الماليين أيضا رئاسة لجان مختلفة بما فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لمراجعة المطالبات.
    On trouvera à l'annexe V des informations détaillées sur les avoirs que le Comité local de contrôle du matériel de la MONUA a recommandé de passer par pertes et profits, sous réserve que cette sortie de l'actif soit approuvée. UN وترد في المرفق الخامس معلومات تفصيلية عن الأصول التي أوصى بشطبها المجلس المحلي لحصر الممتلكات التابع للبعثة.
    La recommandation du Comité local de contrôle du matériel est soumise UN تعرض توصية المجلس المحلي لحصر الممتلكات على
    Des déductions sont opérées, le cas échéant, selon les conclusions du Comité local de contrôle du matériel, et un montant équivalent à cinq journées d'indemnité de mission est de plus retenu dans chaque cas pour couvrir les créances imprévues. UN وأجريت مسميات مقابل جميع تقييمات المجلس المحلي لحصر الممتلكات، واقتطع أيضا، حسب الاقتضاء، من أجر كل موظف مبلغ يعادل بدل 5 أيام من بدل الإقامة المخصص للبعثة لتغطية أي مستحقات غير منظورة.
    Le Comité local de contrôle du matériel de la Base de soutien logistique organise des réunions plus fréquemment afin d'accélérer les passations par pertes et profits. UN ويعقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات مزيدا من الاجتماعات المتكررة من أجل الإسراع في عملية الشطب.
    Plan d'action : oui; réunions tous les 15 jours du Comité local de contrôle du matériel; traitement du matériel à réformer : oui UN خطة عمل: نعم؛ اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات: كل أسبوعين؛ تجهيز حالات الشطب: نعم
    :: Réunions du Comité local de contrôle du matériel organisées tous les 15 jours UN :: عقد اجتماعات المجلس المحلي لحصر الممتلكات مرة كل أسبوعين
    Dossiers étaient en souffrance devant le comité local de contrôle du matériel fin juin 2014. UN سُجلت الحالات المتراكمة في المجلس المحلي لحصر الممتلكات في نهاية حزيران/يونيه 2014
    Comité local de contrôle du matériel et Comité local des passations de marchés UN دورات تدريبية متقدمة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات ولجنة العقود المحلية
    Dans cet objectif, la gestion de cette fonction a été renforcée et la composition du Comité local de contrôle du matériel a été modifiée. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم تعزيز إدارة هذه الوظيفة، وتم تجديد عضوية المجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    La MINUEE a actualisé tardivement les données portées dans Galileo concernant 58 véhicules d'une valeur de 850 809 dollars pourtant signalés comme passés par profits et pertes dans le rapport du Comité local de contrôle du matériel [par. 204 d)]. UN لوحظ في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حصول تأخر في استكمال بيانات نظام غاليليو فيما يتعلق بـ 58 مركبة قيمتها 809 850 دولارات أفيد بأنها شطبت في تقرير الحالة للمجلس المحلي لحصر الممتلكات.
    La MINUEE a pris des mesures pour faire que le Comité local de contrôle du matériel se réunisse régulièrement. UN اتّخذت البعثة خطوات فعالة لكفالة عقد المجلس المحلي لحصر الممتلكات اجتماعاته بشكل منتظم.
    :: Mise en place d'un système de distribution électronique des cas de passation par pertes et profits aux membres du Comité local de contrôle du matériel afin qu'ils soient traités rapidement UN :: تنفيذ عملية التوزيع الإلكتروني على أعضاء المجلس المحلي لحصر الممتلكات لحالات الشطب لإتاحة بت المجلس فيها بسرعة
    Réunions du Comité local de contrôle du matériel tenues UN اجتماع استعراضي للمجالس المحلية لحصر الممتلكات
    ** Comprend le Comité local de contrôle du matériel et d'examen des réclamations, le Groupe de la Commission d'enquête et le Groupe de contrôle du matériel et des stocks. UN ** يشمل المجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات، ووحدة مجلس التحقيقات، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون.
    Tableau 2 Articles passés par profits et pertes par le comité local de contrôle du matériel UN الجدول 2: العمليات التي قام بها مجلس حصر الممتلكات المحلي فيما يتعلق بالشطب والخسائر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus