Plusieurs délégations se sont tout particulièrement déclarées en faveur de relations plus étroites entre la Commission et les autorités locales et leurs associations internationales. | UN | وعبر العديد من الوفود عن دعمهم الخاص لتوثيق الشراكة بين اللجنة وبين السلطات المحلية ورابطاتها الدولية. |
Au cours de la période considérée, ONU-Habitat a collaboré étroitement avec les autorités locales et leurs associations internationales. | UN | وعمل موئل الأمم المتحدة بشكل وثيق مع السلطات المحلية ورابطاتها الدولية أثناء فترة الإبلاغ. |
Plusieurs délégations se sont tout particulièrement déclarées en faveur de relations plus étroites entre la Commission et les autorités locales et leurs associations internationales. | UN | وعبر العديد من الوفود عن دعمهم الخاص لتوثيق الشراكة بين اللجنة وبين السلطات المحلية ورابطاتها الدولية. |
IV. Partenariat avec les autorités locales et leurs associations internationales | UN | رابعاً - الشراكة مع السلطات المحلية ورابطاتها الدولية |
86. Au cours de la période considérée, ONU-HABITAT a étroitement collaboré avec les collectivités locales et leurs associations internationales. | UN | 86 - وأثناء فترة إعداد هذا التقرير، عمل موئل الأمم المتحدة بصورة لصيقة مع السلطات المحلية ورابطاتها الدولية. |
b) Resserrement du partenariat avec les autorités locales et leurs associations internationales | UN | (ب) زيادة الشراكة مع السلطات المحلية ورابطاتها الدولية. |
Outre les gouvernements centraux, divers éléments des mécanismes de l'État présentent de l'intérêt pour l'ONU, en particulier les représentants élus, y compris les parlements, les associations internationales de parlementaires, les autorités locales et leurs associations internationales. | UN | إضافة إلى الحكومات المركزية، تتسم مكونات شتى ذات صلة من مكونات جهاز الدولة بأهمية بالنسبة للأمم المتحدة، وبخاصة الممثلين المنتخبين، ومن بينهم البرلمانات ورابطات البرلمانيين الدولية والسلطات المحلية ورابطاتها الدولية. |
d) Les partenariats avec les autorités locales et leurs associations internationales ont été renforcés grâce à la tenue de 17 réunions annuelles, aux forums électroniques et aux activités de sensibilisation organisées sous l'égide du Comité consultatif des Nations Unies sur les collectivités locales. | UN | (د) وازدادت الشراكات مع السلطات المحلية ورابطاتها الدولية بعقد 17 اجتماعا سنويا، ونقاشات إلكترونية، فضلا عن أنشطة التوعية، تحت رعاية اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية التابعة للأمم المتحدة. |
a) De continuer à associer les autorités locales et leurs associations internationales à l'élaboration, à la mise en oeuvre et à l'évaluation du programme de travail du Centre, et en particulier aux deux campagnes mondiales, dans le cadre des règles et règlements de l'Organisation des Nations Unies; | UN | (أ) أن تواصل إشراك السلطات المحلية ورابطاتها الدولية في الاستعداد، والتنفيذ وتقييم برنامج عمل المركز وبصفة خاصة في الحملتين العالميتين وذلك في حدود القواعد والنظم المعمول بها في الأمم المتحدة؛ |