"location avec services" - Traduction Français en Arabe

    • الإيجار الشامل للخدمة
        
    • عقود الإيجار الشاملة للخدمة
        
    • عقد إيجار شامل للخدمات
        
    • التأجير الشامل للخدمة
        
    • إيجار شامل للخدمة
        
    • الاستئجار مع الخدمات
        
    • عقود الإيجار الشاملة للخدمات
        
    • عقد استئجار شامل للخدمات
        
    • الاستئجار الشامل للخدمة
        
    • للإيجار الشامل للخدمة
        
    • الاستئجار الشامل للخدمات
        
    • الإيجار الشامل للخدمات
        
    • لﻹيجار الشامل للخدمات
        
    • الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمة
        
    • الإيجار الشاملة للخدمات المبرمة مع
        
    Incidence du taux de location avec services sur le budget des opérations de maintien de la paix (pourcentage) UN أثر معدل الإيجار الشامل للخدمة على النسبة المئوية لميزانية عمليات حفظ السلام
    Le premier pays contributeur est remboursé au titre de la location avec services selon les barèmes indiqués dans les documents de l'Assemblée générale. UN 9 - تسدَّد للبلد الأول المساهم بالقوات/بالشرطة التكاليف لعقد الإيجار الشامل للخدمة استناداً إلى المعدلات المحدَّدة في وثائق الأمم المتحدة.
    À ce stade, il est prévu que 10 gouvernements fournissant des contingents à la FINUL optent pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وفي هذه المرحلة، من المنتظر أن تختار عشر حكومات من المساهمة بقوات في القوة ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Ayant demandé des précisions sur ce point, le Comité consultatif a été informé que les redevances d’usage à verser au gouvernement contribuant concernaient du matériel médical fourni en vertu d’un contrat de location avec services. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ سترد إلى الحكومات المساهمة مقابل رسوم الاستخدام المقدرة للمعدات الطبية المقدمة على أساس عقد إيجار شامل للخدمات.
    Dans ce dernier cas, la tierce partie est remboursée à hauteur de la part du taux de la location avec services correspondant à l'entretien. UN وإذا تولى طرف ثالث تقديم خدمات الصيانة، يسدَّد له الجزء المتعلق بالصيانة في معدل التأجير الشامل للخدمة.
    Cependant, les frais de réparation ne sont pas remboursables lorsque le matériel est fourni dans le cadre d'une location avec services, cet élément étant compris dans le taux prévu dans cette formule; UN إلا أنه لن تسدد تكاليف التصليح عندما يتم توفير المعدات بموجب إيجار شامل للخدمة نظرا لكون هذا العامل مدرجا في معدل الايجار الشامل للخدمة؛
    Le taux prévu au contrat de location avec services comprend déjà une majoration de base de 2 % pour couvrir les frais de transport afférents à la reconstitution des stocks de pièces de rechange et d'articles consomptibles. UN ومعدل الإيجار الشامل للخدمة يتضمن معامِلا أساسياً للنقل نسبته 2 في المائة لتغطية إعادة الإمداد بقطع الغيار والأصناف الاستهلاكية.
    Les munitions utilisées pour le réglage du viseur, le calibrage et les tirs d'essai et d'exercice font partie des articles consomptibles et sont couvertes par le taux de remboursement applicable à l'entretien en cas de location avec services. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل سداد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    Demandes concernant uniquement la location avec services UN طلبات الإيجار الشامل للخدمة فقط
    Applicable au montant des dépenses d'entretien (location avec services et entretien uniquement) UN ينطبق على معدل الصيانة فقط (معدلات الإيجار الشامل للخدمة والصيانة فقط)
    Six gouvernements fournissant des contingents à la FINUL ont opté pour un contrat de location avec services aux fins des remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents. UN وقد اختارت ست من الحكومات المساهمة بقوات في اليونيفيل عقود الإيجار الشاملة للخدمة كوسيلة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Les derniers paiements s'appliquent au remboursement prévu au titre de la nouvelle méthode, tandis que les paiements couvrant les pièces de rechange et autres biens et services ont été incorporés aux taux de location avec services et d'autonomie initiale. UN وتخصم المدفوعات الأخيرة من التكاليف المسددة في إطار المنهجية الجديدة، بينما وضعت المدفوعات المتعلقة بقطع الغيار والبضائع والخدمات الأخرى ضمن عقود الإيجار الشاملة للخدمة وأسعار الاكتفاء الذاتي.
    Nouvelle méthodologie - location avec services UN المنهجية الجديدة - عقود الإيجار الشاملة للخدمة
    I.H.1 Méthode de remboursement des véhicules à roues (location avec services) UN الأول - حاء - 1 طريقة سداد التكاليف بالنسبة للمركبات ذات العجلات (عقد إيجار شامل للخدمات)
    Méthode de remboursement des véhicules à roues (location avec services) UN طريقة سداد التكاليف بالنسبة للمركبات ذات العجلات (عقد إيجار شامل للخدمات)
    Dans ce dernier cas, la tierce partie est remboursée à hauteur de la partie du taux de la location avec services correspondant à l'entretien. UN وإذا تولى طرف ثالث تقديم خدمات الصيانة فإنه سيسدَّد للطرف الثالث جزء الصيانة لمعدل التأجير الشامل للخدمة.
    1. Les informations suivantes doivent être fournies en ce qui concerne le matériel lourd fourni au titre d'un contrat de location avec services : UN ١ - يتعين توفر المعلومات التالية بالنسبة الى المعدات المقدمة بموجب اتفاق إيجار شامل للخدمة:
    Incidence des contrats de location avec services de matériel appartenant aux contingents UN تنفيذ ترتيبات الاستئجار مع الخدمات بالنسبة للمعدات المملوكة للوحدات
    Sur la base d'une formule de location avec services. UN على أساس ترتيبات عقود الإيجار الشاملة للخدمات
    L'augmentation des ressources nécessaires est essentiellement imputable à la location avec services de 10 véhicules de transport de troupe. UN 10 - يعزى ازدياد الاحتياجات بصورة رئيسية إلى تخصيص اعتمادات إضافية لعشر ناقلات مدرعة للجنود، ستزود بها البعثة بموجب عقد استئجار شامل للخدمات.
    Estimation du coût mensuel des contrats de location avec services après application du facteur de 3,3 % approuvé pour la mission. UN التكلفة الشهرية المقدرة في إطار ترتيب الاستئجار الشامل للخدمة ويطبق فيه المعامل المتصل بالبعثة وقدره 3.3 في المائة.
    Le coût de la location avec services de l'une de ces machines est de 11 745 dollars par an. UN وتبلغ التكلفة السنوية للإيجار الشامل للخدمة لجهاز محمول واحد للتصوير بالأشعة السينية 745 11 دولارا.
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Taux mensuel (location avec services) UN المعدل الشهري لعقد الإيجار الشامل للخدمات
    Il recommande que l’on fasse figurer cette information dans les rapports sur l’exécution du budget de toutes les opérations de maintien de la paix pour lesquelles des contrats de location avec services ont été passés. UN وتوصي اللجنة بإدراج هذه المعلومات في تقارير أداء الميزانية لجميع عمليات حفظ السلام التي اعتمدت فيها الترتيبات الجديدة لﻹيجار الشامل للخدمات.
    Elle calcule les taux prévus dans les formules de location avec services et sans services et le montant des dépenses d'entretien conformément aux directives du Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents. UN وحساب معدلات الإيجار الشامل وغير الشامل للخدمة ومعدلات الصيانة وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في دليل المعدَّات المملوكة للقوات.
    En Sierra Léone, l'expérience a montré que le contrat de location avec services ne marchait pas dans le cas des contingents africains. UN وقد أثبتت التجربة في سيراليون أن ترتيبات الإيجار الشاملة للخدمات المبرمة مع الوحدات الأفريقية لم تكن موفقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus