"location sans services" - Traduction Français en Arabe

    • الإيجار غير الشامل للخدمة
        
    • التأجير غير الشامل للخدمة
        
    • الايجار غير الشامل للخدمة
        
    • الإيجار غير الشاملة للخدمات
        
    • اﻹيجار غير الشامل للخدمات
        
    • عقد إيجار شامل للخدمات
        
    • الإيجار الشامل للخدمة
        
    • نهائية
        
    • عقد الإيجار غير الشامل للخدمات
        
    • اﻹيجار بدون خدمات
        
    • الإيجار الشامل للخدمات
        
    Taux mensuel (location sans services) UN المعدل الشهري لعقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Le transport par voie terrestre des pièces de rechange ou des articles consomptibles ne donne pas lieu à remboursement dans le cadre de la location sans services. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Dans le cadre de la location sans services, les dépenses afférentes aux catégories de matériel mineur déployé sont remboursables. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Le matériel en location sans services serait exploité ou bien par le pays fournissant le matériel, ou bien par un pays qui fournit un contingent. UN كما أن المعدات المقدمة على أساس التأجير غير الشامل للخدمة يمكن تشغيلها إما من قبل البلد المقدم لهذه المعدات أو من قبل بلدا آخر من البلدان المساهمة بقوات.
    Dans la négative, l'ONU peut réduire en conséquence le remboursement dû au titre de la location sans services. UN وإلا يمكن أن تخفض اﻷمم المتحدة معدل سداد الايجار غير الشامل للخدمة تبعا لذلك.
    Le transport par voie terrestre des pièces de rechange ou des articles consomptibles ne donne pas lieu à remboursement dans le cadre de la location sans services. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Dans le cadre de la location sans services, les dépenses afférentes aux catégories de matériel mineur déployé sont remboursables. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Le transport par voie terrestre des pièces de rechange ou des articles consomptibles ne donne pas lieu à remboursement dans le cadre de la location sans services. UN ولا تسدَّد تكاليف النقل الداخلي لقطع الغيار أو الأصناف الاستهلاكية بموجب ترتيبات عقد الإيجار غير الشامل للخدمة.
    Dans le cadre de la location sans services, les dépenses afférentes aux catégories de matériel mineur déployé sont remboursables. UN وبموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة يتم سداد التكاليف المرتبطة بفئات المعدَّات الثانوية التي تم نشرها.
    Formule 5 - location sans services UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Les dépenses d'entretien relatives aux véhicules auxquels s'applique la location sans services ne devraient pas dépasser les montants correspondants prévus dans le cadre d'une location avec services. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    Formule 5 - location sans services UN الخيار 5 - عقد الإيجار غير الشامل للخدمة
    Les dépenses d'entretien relatives aux véhicules auxquels s'applique la location sans services ne devraient pas dépasser les montants correspondants prévus dans le cadre d'une location avec services. UN وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للمركبات بموجب عقد الإيجار غير الشامل للخدمة معدَّلات الصيانة المقابلة بموجب عقد إيجار شامل للخدمة.
    16. Le Groupe de travail a décidé qu'un système de location sans services consistait dans le versement de droits d'utilisation du matériel, ayant pour but d'indemniser les pays qui fournissent des contingents pour le fait que le matériel appartenant aux contingents n'est plus disponible dans le pays. UN ١٦ - واتفق الفريق العامل على أن نظام التأجير غير الشامل للخدمة يتألف من رسم لاستخدام المعدات من أجل تعويض البلدان المساهمة بقوات عن عدم توفر معدات مملوكة للقوات في بلدان موطنها.
    a) La location sans services permet à un pays de fournir du matériel à une mission de maintien de la paix, l'Organisation des Nations Unies assumant la responsabilité de son entretien. UN )أ( إن مفهوم التأجير غير الشامل للخدمة يتيح للبلد أن يقدم معدات الى بعثة حفظ السلام، على أن تتولى اﻷمم المتحدة المسؤولية عن صيانة تلك المعدات.
    26. Les dépenses d'entretien relatives aux véhicules auxquels s'applique la location sans services ne devraient pas dépasser les montants correspondants prévus au titre d'une location avec services. UN ٢٦ - وينبغي ألا تتجاوز تكاليف الصيانة للسيارات بموجب الايجار غير الشامل للخدمة معدل الصيانة المقابل بموجب ايجار شامل للخدمة.
    Taux actuel de location sans services - ONU UN معدل الأمم المتحدة الحالي لعقود الإيجار غير الشاملة للخدمات
    location sans services = Montant mensuel de la location sans services multiplié par (facteur contraintes du milieu plus facteur usage opérationnel intense) UN اﻹيجار غير الشامل للخدمات = اﻹيجار الشهري غير الشامل للخدمات مضروبا في )العامل البيئي مضافا إليه عامل الاستعمال التشغيلي المكثف(.
    et soutien logistique autonome Les ressources nécessaires pour l'exercice 2011/12, d'un montant total de 27 133 100 dollars, s'établissent, comme suit, sur la base des taux de remboursement standard du matériel majeur (location sans services) et du soutien logistique autonome : UN 76 - تستند الاحتياجات اللازمة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 إلى معدلات السداد الموحدة لتكاليف المعدات الرئيسية (عقد إيجار شامل للخدمات) والاكتفاء الذاتي بمبلغ إجمالي قدره 100 133 27 دولار، موزع على النحو التالي:
    Taux de location sans services UN الإيجار الشامل للخدمة لعام 2011
    Lorsqu'il n'y en avait pas, le taux de remboursement au titre de l'entretien a été fixé à 30 % du taux applicable à la location sans services, compte tenu des données passées; UN وحيثما لا تتوافر، طبق عامل قدره 30 في المائة على معدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمات من أجل تحديد معدل الصيانة، استنادا إلى البيانات السابقة؛
    Le Groupe de travail a recommandé que le pays ayant fourni un contingent soit remboursé au taux applicable pour la location sans services en cas de retard excessif dans le rapatriement du matériel lui appartenant. UN ٠٣ - يتم، بموجب مبادرة الفريق العامل هذه، سداد التكاليف لبلد مساهم بقوات على أساس معدل اﻹيجار بدون خدمات بالنسبة لحالات التأخير المفرط في إعادة المعدات المملوكة للوحدات إلى ذلك البلد.
    e) Le taux applicable à la location avec services est la somme du taux applicable à la location sans services et du taux de remboursement au titre de l'entretien. UN (هـ) معدل عقد الإيجار الشامل للخدمات هو عبارة عن معدل عقد الإيجار غير الشامل للخدمات مضافا إليه معدل الصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus