"logement du personnel des bureaux extérieurs" - Traduction Français en Arabe

    • أماكن اﻹقامة الميدانية
        
    • الإيواء الميداني
        
    • اﻹيواء
        
    • اﻷماكن في الميدان
        
    • الايواء الميداني
        
    • اﻹقامة في الميدان
        
    • لﻹيواء الميداني
        
    • السكن الميداني
        
    • لﻹقامة الميدانية
        
    Rapport sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN - تقرير عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    293. Le Conseil d'administration a pris acte du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٢٩٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي المقدم من مدير البرنامج عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية.
    Mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    À la fin de 2012, la réserve opérationnelle représentait 87,2 millions de dollars et la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs 6,1 millions de dollars. UN وفي نهاية عام 2012، بلغ رصيد الاحتياطي التشغيلي 87.2 مليون دولار ورصيد احتياطي الإيواء الميداني 6.1 ملايين دولار.
    Le Directeur a signalé que l'enquête sur la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs se poursuivait, mais il pensait que son Bureau commençait à en voir la fin. UN وأفاد أن التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني ما زال مستمرا، ولكنه يعتقد أن المكتب يقترب من بداية انتهائه.
    337. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Rapport sur la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تقرير عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    Mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    Rapport sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN - تقرير عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    Mise en oeuvre de la décision 96/40 sur la gestion, la responsabilité et la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN تنفيذ المقرر ٦٩/٠٤ بشأن اﻹدارة والمساءلة واحتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    Rapport sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN - تقرير عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية
    :: Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs : 5 millions de dollars. UN :: احتياطي الإيواء الميداني: 5 ملايين دولار
    Le FNUAP a maintenu deux réserves distinctes : la réserve opérationnelle et la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN 16 - ويحتفظ صندوق السكان بنوعين من الاحتياطيات هما: الاحتياطي التشغيلي واحتياطي الإيواء الميداني.
    6.2 Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs UN الجدول 6-2 احتياطي الإيواء الميداني: الإيرادات والنفقات وأرصدة الصناديق
    Une délégation, à laquelle s'est associée une autre, a demandé des précisions sur l'état d'avancement de l'enquête sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN وطلب أحد الوفود، وأيده وفد آخر، مزيدا من التفاصيل عن حالة التحقيق في أنشطة احتياطي اﻹيواء الميداني.
    337. Le Conseil d'administration a pris note du rapport oral de l'Administrateur sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٧٣٣ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير البرنامج بشأن احتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Notant qu'un montant supérieur aux 25 millions de dollars autorisés avait été dépensé au titre de la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs, un membre a déclaré que l'Administrateur devrait exercer une plus grande prudence à cet égard. UN وبعد أن لاحظ أحد اﻷعضاء أن احتياطي الايواء الميداني قد أنفق أكثر من اﻟ ٢٥ مليون دولار المأذون بها، أشار الى أنه ينبغي لمدير البرنامج أن يتوخى المزيد من الحذر. رد الادارة:
    91. Une délégation s'est dite préoccupée par le fait que les dépenses continuaient de dépasser le montant autorisé de la Réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. UN ٩١ - وأعرب أحد الوفود عن القلق بشأن استمرار تجاوز النفقات المستوى المأذون به في الاحتياطي الخاص بأماكن اﻹقامة في الميدان.
    Concernant la question du budget d'équipement du PNUD, l'Administrateur assistant a signalé que cette question était liée à la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs, qui n'était pas comprise dans le budget biennal, et qu'elle était en cours d'examen. UN وبالنسبة لموضوع موازنة رأسمال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أشار مساعد المدير إلى أن الموضوع يتصل بالاحتياطي المخصص لﻹيواء الميداني وهو لم يدرج في الميزانية لفترة السنتين. أما موضوع موازنة رأس المال فهو قيد الاستعراض.
    Nonobstant les dispositions de l'article 25.04 ci-dessus et dans les limites et les conditions fixées par le Conseil d'administration, des fonds du PNUD peuvent être placés sous la forme de participations à des prêts au développement consentis par des banques de développement internationales ou régionales, ou être prêtés aux termes des dispositions de la réserve destinée au logement du personnel des bureaux extérieurs. UN رغما عن أحكام البند ٢٥-٤ أعلاه، وفي إطار الحدود والشروط التي يضعها المجلس التنفيذي، يجوز وضع أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شكل مشاركة في القروض اﻹنمائية التي تقدمها المصارف اﻹنمائية الدولية أو اﻹقليمية، أو إقراضها في إطار أحكام الاحتياطي المخصص لﻹقامة الميدانية. البند ٢٥-٦٠

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus