Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً |
9. Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays : projet de décision | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً: مشروع قرار |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين داخلياً |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et autres personnes déplacées | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et autres personnes déplacées: projet de résolution | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من الأشخاص المشردين: مشروع قرار |
Aussi le présent document de travail porte-til principalement sur les questions relatives à la restitution des logements et des biens immobiliers. | UN | ولذلك، تركز ورقة العمل هذه الاهتمام الرئيسي على القضايا المتعلقة برد السكن والممتلكات العقارية. |
Les dispositions du droit humanitaire s'appliquent par exemple pour ce qui est de la restitution des logements et des biens. | UN | فأحكام القانون الإنساني تنطبق مثلاً على رد السكن والممتلكات. |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والأشخاص المشردين |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et autres personnes déplacées | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً |
III. Obstacles courants à la restitution des logements et des biens 45 − 56 12 | UN | ثالثاً - العقبات المشتركة التي تعترض طريق رد السكن والممتلكات 45-56 11 |
III. OBSTACLES COURANTS À LA RESTITUTION DES logements et des biens | UN | ثالثاً- العقبات المشتركة التي تعترض طريق رد السكن والممتلكات |
Néanmoins, dans ces cas, la restitution des logements et des biens demeure une stratégie juste et essentielle pour réparer les préjudices subis par les victimes. | UN | ومع ذلك، لا يزال رد السكن والممتلكات في هذه الحالات استراتيجية منصِفة وضرورية لجبر ما يلحق بالضحايا من أضرار. |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et autres personnes déplacées | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخليا |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes | UN | الاختفاء القسري ٦٧ ٨٩٩١/٦٢- رد السكن والممتلكات فـي سياق عــودة اللاجئيــن |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | ٨٩٩١/٦٢ رد السكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين واﻷشخاص المشردين داخلياً |
74. La restitution des logements et des biens aux personnes déplacées est encore une autre question qui devra faire l'objet de recherches plus poussées. | UN | 74- لكن مسألة رد السكن والممتلكات للمشردين داخلياً هي أحد المجالات التي تتطلب المزيد من البحث. |
Rapport final de M. Pinheiro sur la restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés et autres personnes déplacées | UN | التقرير النهائي للسيد بينهيرو عن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً |
Restitution des logements et des biens dans le cadre du retour des réfugiés | UN | الإسكان وإعادة الممتلكات في سياق اللاجئين والمشردين الآخرين |
14.2 Les protections légales accordées aux occupants secondaires ne devraient pas porter atteinte aux droits des propriétaires légitimes, des locataires et autres détenteurs de droits de reprendre possession des logements et des biens en question. | UN | 14-2 ينبغي ألا تضر الحماية القانونية الممنوحة للشاغلين الثانويين بحقوق المالكين والمستأجرين الشرعيين وغيرهم من أصحاب الحقوق الشرعيين في استرجاع مساكنهم وممتلكاتهم. |