"logistique d" - Traduction Français en Arabe

    • اللوجستيات في
        
    • اللوجستي في
        
    • اللوجيستي
        
    • للوجيستيات
        
    La Mission a aussi terminé la mise en place d'un bureau de départ au centre logistique d'Entebbe pour le personnel de la MONUC déployé dans l'est du pays. UN وأتمت البعثة أيضا تشييد مكتب تسجيل الخروج في مركز اللوجستيات في عنتيبي لأفراد البعثة المنتشرين في شرق البلد.
    Actuellement, la Division de l'audit interne n'a pas de présence à la plate-forme logistique d'Entebbe. UN وليس ثمة حاليا حضور لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    Mise en place d'un dispositif de sécurité pour 6 nouveaux sites en République démocratique du Congo et pour la base de soutien logistique d'Entebbe (Ouganda) UN :: تطبيق الترتيبات الأمنية في ستة مواقع جديدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقاعدة اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    Il faudrait aussi examiner le rôle que pourrait jouer la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda). UN كما ينبغي النظر في الدور الذي يمكن أن يؤديه مركز الأمم المتحدة اللوجستي في عنتيـبي، أوغندا.
    Néanmoins, les principales recommandations, notamment celle de décentraliser la structure administrative de la MONUC en déléguant des pouvoirs aux bureaux régionaux et aux antennes administratives locales, celle de restructurer la Section des ressources humaines et celle d'étoffer la plate-forme logistique d'Entebbe, ont retenti sur le projet de budget. UN ورغم ما تقدم، فقد تجلت في الميزانية المقترحة نتائج الاستعراض الرئيسية، ولا سيما اللامركزية في الهيكل الإداري للبعثة مع وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، وإعادة تشكيل قسم الموارد البشرية، وتوسيع المحور اللوجيستي في عنتابه.
    Bien que les routes et l'infrastructure fluviale du pays soient en très mauvais état, la Mission cherche toujours à utiliser des moyens efficaces et fiables de transport à la place des transports aériens, quand cela est possible, notamment grâce au déploiement des contingents et de leur matériel par la plate-forme logistique d'Entebbe. UN تواصل البعثة، آخذة في الاعتبار البنية التحتية المتداعية لشبكة الطرق البرية والنهرية في البلد، التركيز على استخدام وسائل النقل الفعّالة والموثوق فيها بدلا من النقل الجوي، وذلك عندما، وحيثما، يكون ذلك ممكنا، بما في ذلك من خلال نشر الوحدات العسكرية والمعدات عبر مركز عنتيبي للوجيستيات.
    On procède au renforcement de la base de soutien logistique d'Entebbe (Ouganda) afin de mieux appuyer les opérations dans l'est de la République démocratique du Congo. UN ويجري تعزيز مركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا لكي يدعم العمليات بشكل أفضل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Antennes de Malakal et de Wau et base de soutien logistique d'El Obeid UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض
    Des visites d'appui à la mise en œuvre de plans de reprise après sinistre et de continuité ont été effectuées à la plate-forme logistique d'Entebbe, à la MINUSTAH, à l'ONUCI et au Bureau d'appui pour l'AMISOM, et des activités ont été organisées dans 7 missions. UN وأجريت زيارات لتحقيق التعافي من الكوارث واستمرارية الأعمال إلى مركز اللوجستيات في عنتيبـي، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وقدم الدعم لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وأجريت تدريبات أخرى داخل البعثات لسبع بعثات ميدانية.
    Examens réalisés, notamment à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi, au centre actif secondaire de transmissions à Valence et à la plate-forme logistique d'Entebbe UN استعراضا أجريت، تشمل قاعدة الأمم للوجستيات في برينديزي، والمرفق الثانوي النشط للاتصالات في بالنسيا، ومركز اللوجستيات في عنتيبي، أوغندا
    Entretien du quartier général de la Mission à Khartoum, des bâtiments et installations de la MINUS dans l'ensemble des camps d'hébergement de 6 secteurs, du quartier général régional du sud, de la base logistique d'El-Obeid et de 19 bases d'opérations UN صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    L'Assemblée générale a décidé, au paragraphe 17 de la section VI de sa résolution 64/269, d'établir un centre régional de services à la plate-forme logistique d'Entebbe (Ouganda). UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 17 من قرارها 64/269، إنشاء مركز إقليمي لتقديم الخدمات في مركز اللوجستيات في عنتيـبي.
    Les services relatifs aux communications et à l'informatique ont été améliorés grâce à la mise en place d'un Centre de continuité des opérations et reprise après sinistre au centre logistique d'Entebbe. UN وتعززت الخدمات المتعلقة بتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بإنشاء مركز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وتحقيق الاستمرارية في تصريف الأعمال، في مركز اللوجستيات في عنتيبي.
    :: Mise en commun de ressources et de locaux de réception de biens, qui sont intégrés dans tous les points de coordination le long de la ligne de communications depuis Port Soudan et à la base logistique d'El Obeid. UN :: يجري في جميع النقاط المحورية على طول خط الاتصالات من بورسودان وفي قاعدة اللوجستيات في الأبيِّـض تحقيق التكامل في عملية تقاسم الموارد والمرافق لغرض استلام السلع.
    :: Entretien du quartier général de la Mission à Khartoum, des bâtiments et installations de la MINUS dans l'ensemble des camps d'hébergement de 6 secteurs, du quartier général régional du sud, de la base logistique d'El Obeid et de 19 bases d'opérations UN :: صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    La base de soutien logistique d'El Obeid restera un centre de transit militaire indispensable pour Khartoum et les secteurs nord. UN وستظل قاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض مركزا لعبور الأفراد العسكريين إلى جانب كونها قاعدة حاسمة الأهمية بالنسبة للخرطوم والقطاعات الشمالية.
    Plate-forme logistique d'Entebbe UN مركز اللوجستيات في عنتيبي
    Plateforme logistique d'Entebbe UN المركز اللوجستي في عنتيبي
    L'appui logistique d'une mission de maintien de la paix repose sur les Services d'appui intégrés. UN 195 - تشكل خدمات الدعم المتكامل العمود الفقري للدعم اللوجستي في بعثات حفظ السلام.
    Les cinq contrôleurs du respect des normes techniques seraient déployés au bureau administratif local de Kinshasa, dans la région de Bunia (1 à Goma et 1 à Bunia), au bureau administratif local de Bukavu et à la plate-forme logistique d'Entebbe. UN وسيجري نشر موظفي الامتثال الفني الخمسة في المكتب الإداري الميداني في كينشاسا، وفي منطقة بونيا (واحد في غوما وآخر في بونيا)، وفي المكتب الإداري الإقليمي في بوكافو، وفي المركز اللوجيستي في عنتيبي، أوغندا.
    ♦ La directive DoDD 4540.5 (Transport logistique d'armes nucléaires) contient des instructions visant à garantir la sécurité du transport de toutes les armes nucléaires dont le Département de la défense a la garde. UN يوفر توجيه وزارة الدفاع 4540-5 (النقل اللوجيستي للأسلحة النووية) توجيهات لسلامة وأمن نقل جميع الأسلحة النووية الموجودة في عهدة وزارة الدفاع.
    La plate-forme logistique de Port Soudan continuera à être le principal port d'entrée du matériel et des fournitures arrivant par voie maritime et le principal centre pour les opérations de dédouanement, et servira de point de départ pour la base logistique d'El Obeid. UN وسيظل مركز بورتسودان للوجيستيات المرفأ الرئيسي لدخول المعدات واللوازم القادمة عن طريق البحر وسيظل كذلك النقطة الرئيسية للتخليص الجمركي وسيعمل بصفة نقطة مغادرة بالنسبة لقاعدة الأبيِّض للوجيستيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus