"loi organique no" - Traduction Français en Arabe

    • القانون الأساسي رقم
        
    • القانون التنظيمي رقم
        
    • قانون التنظيم
        
    • القانون العضوي رقم
        
    loi organique no 1/AN/92/3ème L modifiant la loi relative aux élections; UN القانون الأساسي رقم 1/AN/92/3ème L المعدل للقانون المتعلق بالانتخابات؛
    213. La Commission Électorale Nationale Indépendante (CENI) a été instituée par la loi organique no 11/AN/02/4ème L pour superviser les élections. UN 213- وأنشئت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بموجب القانون الأساسي رقم 11/AN/02/4ème L من أجل الإشراف على الانتخابات.
    La loi organique no 99-209 du 19 mars 1999 organise la répartition des compétences entre les différentes institutions locales. UN وينظم القانون الأساسي رقم 99-209 المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 توزيع الاختصاصات بين مختلف المؤسسات المحلية.
    loi organique no 5-13 sur l'égalité des droits des personnes handicapées UN القانون التنظيمي رقم 5-13 المتعلق بمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة مع غيرهم في الحقوق
    Le statut de ces collectivités est défini par la loi organique no 2/PR/2000 du 16 février 2000 avec de nouveaux principes fondamentaux. UN ويحدد القانون التنظيمي رقم 2/PR/2000 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2000 وضع هذه المجتمعات عن طريق مبادئ أساسية جديدة.
    :: La loi organique no 2012-016 du 1er août 2012 relative aux premières élections législatives de la quatrième République. UN :: القانون الأساسي رقم 2012-016 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2012 والمتعلق بالانتخابات التشريعية الأولى للجمهورية الرابعة.
    Ces dispositions constitutionnelles ont été développées dans la loi organique no 9/1983, relative au droit de réunion, qui réglemente les éléments fondamentaux de l'exercice de ce droit. UN وقد فُصّلت هذه الأحكام الدستورية بموجب القانون الأساسي رقم 9/1983، المنظم لحق التجمع والعناصر الأساسية لممارسته.
    :: La loi organique no 2012-005 du 22 mars 2012 portant Code électoral; UN :: القانون الأساسي رقم 2012-005 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012 والمتعلق بقانون الانتخابات؛
    :: La loi organique no 2012-015 du 1er août 2012 relative à l'élection du premier Président de la quatrième République; UN :: القانون الأساسي رقم 2012-015 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2012 والمتعلق بانتخاب أول رئيس للجمهورية الرابعة؛
    La loi organique no 2012-005 portant Code électoral a repris ce principe en disposant en ses articles 3 et 5 que : UN وكرر القانون الأساسي رقم 2012-005 المتعلق بالقانون الانتخابي هذا المبدأ بالنص في مادتيه 3 و 5 على ما يلي:
    170. La loi organique no 3/1981 dispose ainsi: UN 170- ينص القانون الأساسي رقم 3/1981 على ما يلي:
    69. Le droit à l'éducation est régi par la loi organique no 2/2006 relative à l'éducation, qui confère une certaine homogénéité à un système transféré aux Communautés autonomes. UN 69- وينظم القانون الأساسي رقم 2/2006 المعني بشؤون التعليم، الحق في التعليم ويضفي قدرا معينا من التجانس على نظام أحيل إلى الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La controverse tient à l'absence de définition précise de la collégialité dans la loi organique no 99-209 du 19 mars 1999, où il est simplement dit que le gouvernement est chargé collégialement et solidairement des affaires relevant de sa compétence. UN وتعاظم الخلاف نظرا لعدم وجود تعريف محدد لمفهوم الحكم الجماعي في القانون الأساسي رقم 99-209 لعام 1999، الذي ينص بوضوح على أن الحكومة مسؤولة بشكل جماعي وتضامني عن إدارة الشؤون الداخلة ضمن اختصاصها.
    - La loi organique no 96-10 du 21 août 1996 portant composition, organisation et fonctionnement de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et de la Communication; UN - القانون الأساسي رقم 96-10 المؤرخ 21 آب/أغسطس 1996، الذي يتناول تشكيل وتنظيم وأداء الهيئة العليا للأنشطة السمعية - البصرية والاتصالات ؛
    473. Le 24 décembre 2001 les Cortes ont adopté et le Roi a sanctionné la loi organique no 6/2001, du 21 décembre 2001, sur les universités. UN 473- في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أقر البرلمان الإسباني والملك القانون التنظيمي رقم 6/2001 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الجامعات.
    3. loi organique no 9202 du 12 janvier 1934 UN 3 - القانون التنظيمي رقم 9202 المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 1934
    d) La loi organique no 20/2003 portant organisation de l'éducation, qui interdit la discrimination dans l'éducation; UN (د) القانون التنظيمي رقم 20/2003 بشأن تنظيم التعليم، الذي يحظر التمييز في التعليم؛
    c) La loi organique no 3/2007 relative à l'égalité effective des hommes et des femmes; UN (ج) القانون التنظيمي رقم 3/2007 المتعلق بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء؛
    d) La loi contre la violence, le racisme, la xénophobie et l'intolérance dans le sport (loi organique no 19/2007). UN (د) قانون مكافحة العنف والعنصرية وكره الأجانب والتعصب في مجال الرياضة (القانون التنظيمي رقم 19/2007).
    1. L'Espagne a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et, conformément à l'article 40 de cet instrument, a promulgué la loi organique no 4/1992 du 5 juin. UN ]٥١ كانون الأول/ديسمبر ٥٩٩١[ ١- صادقت إسبانيا على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل، وأصدرت بموجب المادة ٠٤ من الاتفاقية قانون التنظيم رقم ٤/٢٩٩١ المؤرخ في ٥ حزيران/يونيه.
    L'article 49 de la loi organique no 04-11 dispose que les plus hautes fonctions judiciaires spécifiques sont pourvues par décret présidentiel. UN وتنص المادة 49 من القانون العضوي رقم 04-11 على أن الوظائف القضائية النوعية الأعلى مرتبة تسند بموجب مرسوم رئاسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus