loi organique no 1/AN/92/3ème L modifiant la loi relative aux élections; | UN | القانون الأساسي رقم 1/AN/92/3ème L المعدل للقانون المتعلق بالانتخابات؛ |
213. La Commission Électorale Nationale Indépendante (CENI) a été instituée par la loi organique no 11/AN/02/4ème L pour superviser les élections. | UN | 213- وأنشئت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بموجب القانون الأساسي رقم 11/AN/02/4ème L من أجل الإشراف على الانتخابات. |
La loi organique no 99-209 du 19 mars 1999 organise la répartition des compétences entre les différentes institutions locales. | UN | وينظم القانون الأساسي رقم 99-209 المؤرخ 19 آذار/مارس 1999 توزيع الاختصاصات بين مختلف المؤسسات المحلية. |
loi organique no 5-13 sur l'égalité des droits des personnes handicapées | UN | القانون التنظيمي رقم 5-13 المتعلق بمساواة الأشخاص ذوي الإعاقة مع غيرهم في الحقوق |
Le statut de ces collectivités est défini par la loi organique no 2/PR/2000 du 16 février 2000 avec de nouveaux principes fondamentaux. | UN | ويحدد القانون التنظيمي رقم 2/PR/2000 المؤرخ 16 شباط/فبراير 2000 وضع هذه المجتمعات عن طريق مبادئ أساسية جديدة. |
:: La loi organique no 2012-016 du 1er août 2012 relative aux premières élections législatives de la quatrième République. | UN | :: القانون الأساسي رقم 2012-016 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2012 والمتعلق بالانتخابات التشريعية الأولى للجمهورية الرابعة. |
Ces dispositions constitutionnelles ont été développées dans la loi organique no 9/1983, relative au droit de réunion, qui réglemente les éléments fondamentaux de l'exercice de ce droit. | UN | وقد فُصّلت هذه الأحكام الدستورية بموجب القانون الأساسي رقم 9/1983، المنظم لحق التجمع والعناصر الأساسية لممارسته. |
:: La loi organique no 2012-005 du 22 mars 2012 portant Code électoral; | UN | :: القانون الأساسي رقم 2012-005 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012 والمتعلق بقانون الانتخابات؛ |
:: La loi organique no 2012-015 du 1er août 2012 relative à l'élection du premier Président de la quatrième République; | UN | :: القانون الأساسي رقم 2012-015 المؤرخ 1 آب/أغسطس 2012 والمتعلق بانتخاب أول رئيس للجمهورية الرابعة؛ |
La loi organique no 2012-005 portant Code électoral a repris ce principe en disposant en ses articles 3 et 5 que : | UN | وكرر القانون الأساسي رقم 2012-005 المتعلق بالقانون الانتخابي هذا المبدأ بالنص في مادتيه 3 و 5 على ما يلي: |
170. La loi organique no 3/1981 dispose ainsi: | UN | 170- ينص القانون الأساسي رقم 3/1981 على ما يلي: |
69. Le droit à l'éducation est régi par la loi organique no 2/2006 relative à l'éducation, qui confère une certaine homogénéité à un système transféré aux Communautés autonomes. | UN | 69- وينظم القانون الأساسي رقم 2/2006 المعني بشؤون التعليم، الحق في التعليم ويضفي قدرا معينا من التجانس على نظام أحيل إلى الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي. |
La controverse tient à l'absence de définition précise de la collégialité dans la loi organique no 99-209 du 19 mars 1999, où il est simplement dit que le gouvernement est chargé collégialement et solidairement des affaires relevant de sa compétence. | UN | وتعاظم الخلاف نظرا لعدم وجود تعريف محدد لمفهوم الحكم الجماعي في القانون الأساسي رقم 99-209 لعام 1999، الذي ينص بوضوح على أن الحكومة مسؤولة بشكل جماعي وتضامني عن إدارة الشؤون الداخلة ضمن اختصاصها. |
- La loi organique no 96-10 du 21 août 1996 portant composition, organisation et fonctionnement de la Haute Autorité de l'Audiovisuel et de la Communication; | UN | - القانون الأساسي رقم 96-10 المؤرخ 21 آب/أغسطس 1996، الذي يتناول تشكيل وتنظيم وأداء الهيئة العليا للأنشطة السمعية - البصرية والاتصالات ؛ |
473. Le 24 décembre 2001 les Cortes ont adopté et le Roi a sanctionné la loi organique no 6/2001, du 21 décembre 2001, sur les universités. | UN | 473- في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أقر البرلمان الإسباني والملك القانون التنظيمي رقم 6/2001 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الجامعات. |
3. loi organique no 9202 du 12 janvier 1934 | UN | 3 - القانون التنظيمي رقم 9202 المؤرخ 12 كانون الثاني/يناير 1934 |
d) La loi organique no 20/2003 portant organisation de l'éducation, qui interdit la discrimination dans l'éducation; | UN | (د) القانون التنظيمي رقم 20/2003 بشأن تنظيم التعليم، الذي يحظر التمييز في التعليم؛ |
c) La loi organique no 3/2007 relative à l'égalité effective des hommes et des femmes; | UN | (ج) القانون التنظيمي رقم 3/2007 المتعلق بالمساواة الفعلية بين الرجال والنساء؛ |
d) La loi contre la violence, le racisme, la xénophobie et l'intolérance dans le sport (loi organique no 19/2007). | UN | (د) قانون مكافحة العنف والعنصرية وكره الأجانب والتعصب في مجال الرياضة (القانون التنظيمي رقم 19/2007). |
1. L'Espagne a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant et, conformément à l'article 40 de cet instrument, a promulgué la loi organique no 4/1992 du 5 juin. | UN | ]٥١ كانون الأول/ديسمبر ٥٩٩١[ ١- صادقت إسبانيا على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الطفل، وأصدرت بموجب المادة ٠٤ من الاتفاقية قانون التنظيم رقم ٤/٢٩٩١ المؤرخ في ٥ حزيران/يونيه. |
L'article 49 de la loi organique no 04-11 dispose que les plus hautes fonctions judiciaires spécifiques sont pourvues par décret présidentiel. | UN | وتنص المادة 49 من القانون العضوي رقم 04-11 على أن الوظائف القضائية النوعية الأعلى مرتبة تسند بموجب مرسوم رئاسي. |