"long sur" - Traduction Français en Arabe

    • الكثير عن
        
    • بالكثير عن
        
    • طولاً
        
    • الكثير حول
        
    • مجلدات عن
        
    Ça fait partie du processus. Ça en dit long sur quelqu'un. Open Subtitles انها جزء من التحظير يقول لي الكثير عن شخص
    Une séance commémorative de l'Assemblée est un honneur rare et en dit long sur l'œuvre accomplie par M. Holkeri. UN إن عقد اجتماع تأبيني في الجمعية شرف نادر، ويسجل الكثير عن إنجازات السيد هولكيري.
    Ма présence dans cette enceinte, qui en dit long sur l'histoire des peuples et des nations, est l'illustration du retour de la Guinée sur la scène internationale. UN إن وجودي في هذه القاعة، التي تقول الكثير عن تاريخ الشعوب والأمم، يمثل عودة غينيا إلى الساحة الدولية.
    - Par curiosité. Ça en dit long sur une femme. Open Subtitles الفضول فحسب هذا يخبرني بالكثير عن شخصية المرأة
    Tout récemment, ce chiffre est monté à 90 %. Ce retournement de situation n'est pas entièrement dû aux mines terrestres, mais ces dernières en disent long sur la brutalité et l'arbitraire des conflits à notre époque. UN وفي اﻵونــة اﻷخيرة، ارتفع الرقــم إلى ٩٠ في المائــة وهـذا الانقلاب المذهل لا يرجع كلية إلى اﻷلغــام اﻷرضية، ولكن اﻷلغام اﻷرضية توضح لنا الكثير عن الطابع الوحشي والعشوائي للصراع في وقتنــا هـذا.
    Voilà qui en dit long sur la sincérité de la République populaire démocratique de Corée à ce sujet. UN وأعتقد أن هذا يبين الكثير عن مدى صدق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن هذه القضية.
    Catalina semblait en savoir plus long sur les femmes que moi... alors, j'ai décidé de suivre son conseil. Open Subtitles يبدو ان كارولينا تعلاف الكثير عن النساء ولذلك قمت بأخذ نصيحتها
    alors, t'en sais long sur Ie baseball, hein ? Open Subtitles إذا فأنت تعلم الكثير عن البيسبول أليس كذلك؟
    Le comportement d'un homme au football en dit long sur son caractère. Open Subtitles كيف يعتنى رجل بنفسه وهو يلعب كرة القدم بكلامه الكثير عن شخصيته.
    Les jeux d'enfants en disent long sur les sociétés. Open Subtitles يمكنك أن تتعلم الكثير عن ثقافة ما بالنظر إلى الطريقة التي يمتعون بها أطفالها
    Jacob en sait long sur la Terre, sur l'armée américaine. Open Subtitles جاكوب يعلم الكثير عن الأرض و عن الجيش الأمريكى
    Je crois que vous en savez long sur les Halliwell. Open Subtitles هل يمكن القَول أنكِ تعرفين الكثير عن عائلة، الهالوويل؟
    Les marques et le décor... peuvent souvent en dire long sur ceux à qui vous avez affaire. Open Subtitles اسماء العلامات التجارية والديكور يمكنها ان تخبرك الكثير عن هوية من تتعامل معه
    Avec une éternuement comme le tien, Ca en dit long sur la capacité de tes poumons. Open Subtitles مع عطسة مثل التي لديك ، تلك تخبرنا الكثير عن قدرة رئتك
    Tu prétends que le patin en dit long sur un homme. Open Subtitles في مثل عمرك عليك ان تعرفي الكثير عن الرجال و عن تصرفاتهم
    Cela en dit très long sur la satisfaction du travail, du travail bien fait. Open Subtitles أعتقد أن هذا يخبرنا الكثير عن العمل كعامل إرضاء ذاتي عن أداء العمل كما ينبغي
    Vous avez l'air d'en savoir long sur notre famille. Open Subtitles تبدو أنك تعرف الكثير عن عائلتنا الكلام ينتقل سريعاً
    Pour moi, ça en dit long sur sa personnalité. Open Subtitles و هذا يخبر بالكثير عن شخصيتها فيما يعنينى
    10 km de long sur 3 de large, Open Subtitles حجمها فقط ستة أميالٍ طولاً وميلين عرضاً
    Ça en dit long sur un mec qui reste ami avec ses exs. Open Subtitles يمكن قول الكثير حول شخص يبقي الصداقة مع حبيباته السابقات
    L'approbation par le Gouvernement israélien d'un politicien raciste en dit long sur son opinion sur les Palestiniens en particulier et les Arabes en général. UN وتأييد حكومة إسرائيل لهذا السياسي العنصري يروي مجلدات عن النظرة إلى الفلسطينيين خاصة والعرب عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus