"lords" - Traduction Français en Arabe

    • اللوردات
        
    • اللوردز
        
    • لوردات
        
    • أن يكون مجلساً
        
    • أمراء
        
    Baronne, Chambre des Lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN بارونة في مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Comment se sent-on, enfin élue à la Chambre des Lords ? Open Subtitles كيف كان شعورك في النهايه كونك في مجلس اللوردات
    En vertu des Parliament Acts (lois relatives au Parlement) de 1911 et 1949, certains projets de lois peuvent être adoptés sans le consentement de la Chambre des Lords. UN ويجوز بموجب قانوني البرلمان لعامي ١١٩١ و٩٤٩١ أن تتحول مشاريع قوانين معينة إلى قوانين بدون موافقة اللوردات.
    Ryan, je ne veux pas rendre ton travail plus dur qu'il ne l'est, mais nous avons à notre merci Les Lords. Open Subtitles لا أريد أن أجعل عملك أصعب عما هو عليه يا راين، لكن اللوردز على وشك السقوط.
    Il peut arriver que certains d'entre eux soient déjà membres de la Chambre des Lords et tous restent membres après leur départ à la retraite. UN وقد يكون بعض لوردات القانون أعضاء بالفعل في المجلس، ويظل جميعهم أعضاء فيه بعد تقاعدهم.
    26. Les restrictions imposées à la Chambre des Lords reposent sur la conviction que la principale fonction législative de cette assemblée est aujourd'hui une fonction de révision et que la Chambre des Lords a pour vocation de compléter la Chambre des communes et non de rivaliser avec elle. UN 26- وتستند هذه القيود التي تحد من سلطات مجلس اللوردات إلى الاعتقاد بأن الوظيفة التشريعية الرئيسية لمجلس اللوردات الحديث تتمثل في المراجعة وأن هدفه هو أن يكون مجلساً مكملاً لمجلس العموم لا منافساً له.
    Avec sept paysans, je peux faire sept Lords. Open Subtitles لو كان لدي سبعة من الفلاحين ، يمكنني أن أجعل منهم سبعة أمراء.
    A la différence de la Chambre des communes, la Chambre des Lords ne compte pas un nombre de membres strictement défini, et rares sont ceux qui participent véritablement à la vie politique du pays. UN وعلى عكس مجلس العموم، فإن عدد اﻷعضاء في مجلس اللوردات غير محدد. وقليل منهم نسبيا هم المتفرغون للسياسة كل الوقت.
    Les neuf Lords of Appeal in Ordinary (Lords d'appel ordinaires) sont chargés d'examiner ces recours devant la Chambre des Lords. UN واللوردات التسعة أعضاء الدائرة الاستئنافية العادية هم القضاة الذين ينظرون في دعاوى الاستئناف في مجلس اللوردات.
    Il n'existe pas de possibilité de recours ultérieur devant la Chambre des Lords. UN وليس هناك استئناف آخر أمام مجلس اللوردات.
    Un recours ultérieur devant la Chambre des Lords est soumis aux mêmes conditions que celles en vigueur en Angleterre et au pays de Galles. UN وتشبه اﻹجراءات اللازمة للاستئناف مرة أخرى أمام مجلس اللوردات تلك المتبعة في انكلترا وويلز.
    La Chambre des Lords est l'instance de dernier ressort en matière civile. UN ومجلس اللوردات هو محكمة الاستئناف المدنية النهائية. الاجراءات المدنية
    Ces textes sont présentés aux membres du Parlement et figurent dans les bibliothèques de la Chambre des communes et de la Chambre des Lords. UN وتقدم النصوص المنشورة إلى البرلمان، وتوضع نسخ منها في مكتبات مجلس العموم ومجلس اللوردات.
    En vertu des lois intitulées Parliament Acts 1911 et 1949 (lois relatives au Parlement de 1911 et 1949), certains projets de loi peuvent être adoptés sans le consentement de la Chambre des Lords. UN ويجوز بموجب قانوني البرلمان لعامي 1911 و1949 أن تتحول مشاريع قوانين معينة إلى قوانين بدون موافقة اللوردات.
    La loi intitulée House of Lords Act 1999 (loi relative à la Chambre des Lords de 1999) a modifié la composition de la Chambre en retirant à la plupart des pairs héréditaires le droit de siéger et de voter. UN وقد أصلح قانون مجلس اللوردات لعام 1999 تشكيل الغرفة بالنص على إزالة حقوق الجلوس والتصويت الخاصة بمعظم النبلاء بالوراثة.
    La Chambre des Lords remplit aussi un rôle important de relecture, examinant de près les projets de loi et les propositions du Gouvernement. UN كما يؤدي مجلس اللوردات دوراً هاماً كمجلس يعنى بالمراجعة، وفي التدقيق الحريص في التشريعات والمقترحات التي تطرحها الحكومة.
    L'affaire peut aussi être déférée à la Chambre des Lords si la cour d'appel estime qu'elle devrait être examinée par les Law Lords. UN كما يمكن إحالة النقطة إلى مجلس اللوردات إذا ما رأت محكمة الاستئناف أنها تستحق أن تكون موضع نظر لوردات القانون.
    Il n'existe pas de possibilité de recours ultérieur devant la Chambre des Lords. UN وليس هناك استئناف آخر أمام مجلس اللوردات.
    La violence entre les Lords et les Angelicos n'a pas commencé quand on a tiré sur Carlos Acosta. Open Subtitles العنف ما بين اللوردز و اللوس أنهليكوس لم يبدأ حينما أُطلق على كارلوس أكوستا.
    Il étrait le meilleur dealer des Long Beach Lords. Open Subtitles كان أكبر مروجي المخدرات في اللوردز. سجلت له
    23. Les restrictions imposées à la Chambre des Lords reposent sur la conviction que la principale fonction législative de cette assemblée est aujourd'hui une fonction de révision et que la Chambre des Lords a pour vocation de compléter la Chambre des communes et non de rivaliser avec elle. UN 23- وتستند هذه القيود التي تحد من سلطات مجلس اللوردات إلى الاعتقاد بأن المهمة التشريعية الرئيسية لمجلس اللوردات الحديث تتمثل في المراجعة وأن هدفه هو أن يكون مجلساً مكملاً لمجلس العموم لا منافساً له.
    Mais avec sept Lords, je ne peux pas faire un Holbein. Open Subtitles ولكن مع سبعة أمراء ، لا يمكنني ان اجعلهم هولباين واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus