"lors de ces séances" - Traduction Français en Arabe

    • في تلك الجلسات
        
    • في هذه الجلسات
        
    • أثناء تلك الجلسات
        
    • وفي هذه الجلسات
        
    • في أثناء نظر اللجنة في
        
    • في هذه الاجتماعات
        
    • خلال تلك الجلسة
        
    Les principales questions qui ont été abordées lors de ces séances sont résumées ci-après. UN كما يرد فيما يلي موجز للمسائل الرئيسية التي جرت مناقشتها في تلك الجلسات.
    lors de ces séances, ainsi que pendant la phase de prise de décisions, des projets de résolution ont été présentés et examinés. UN وجرى في تلك الجلسات وأثناء مرحلة اتخاذ الإجراءات عرض مشاريع قرارات والنظر فيها.
    lors de ces séances et pendant la phase de prise de décisions, des projets de résolution ont été présentés et examinés. UN وجرى في تلك الجلسات وأثناء مرحلة اتخاذ الإجراءات عرض مشاريع قرارات والنظر فيها.
    lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations, et les invités de la Réunion, 20. UN واستمع الاجتماع في هذه الجلسات إلى 10 عروض وبيانات من الدول الأطراف و20 عرضاً وبياناً من ضيوف الاجتماع.
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition, publiées sous la cote COPUOS/Legal/T.605 à 612. UN وترد اﻵراء التي أبديت أثناء تلك الجلسات في النصوص الحرفية )غير المنقحة( COPUOS/Legal/T.605 الى T.612 .
    Aucune décision ne sera prise lors de ces séances communes. UN ولن تتخذ أية قرارات في هذه الاجتماعات المشتركة.
    lors de ces séances et pendant la phase de prise de décisions, des projets de résolution ont été présentés et examinés. UN وجرى في تلك الجلسات وأثناء مرحلة اتخاذ الإجراءات عرض مشاريع قرارات والنظر فيها.
    Toutefois, il est utile de s'assurer que le choix des questions à débattre lors de ces séances publiques n'empiète pas sur les attributions d'autres organes et notamment qu'il n'interfère pas dans des domaines qui sont de la compétence de l'Assemblée générale. UN ولكن سيكون من المفيد ضمان ألا يتعدى اختيار المواضيع المقرر مناقشتها في تلك الجلسات العلنية على اختصاص الهيئات الأخرى، وألا يمس هذا الاختيار خصوصا المجالات التي تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة.
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les documents A/AC.105/C.2/SR.562 à 571. UN ويرد تلخيص لﻵراء التي تم الاعراب عنها في تلك الجلسات في الوثائق A/AC.105/C.2/SR.562 الى 571 .
    — Tenir plus fréquemment des séances publiques, notamment avant la tenue de consultations; les parties intéressées pourraient exposer leurs vues lors de ces séances. UN - عقد جلسات عامة بشكل أكثر تواترا، والقيام بذلك أيضا قبل مشاورات مجلس اﻷمن غير الرسمية، ويمكن لﻷطراف المعنية أن تقدم وجهات نظرها في تلك الجلسات.
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.783 à 802. UN وترد الآراء التي أُبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.783-802).
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.803 à 819. UN وترد الآراء التي أُبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.803-819).
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.820 à 838. UN وترد الآراء التي أُبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقّحة (COPUOS/Legal/T.820-838).
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.731 à 747). UN وترد الآراء التي أبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.731-747).
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.693 à 710. UN وترد الآراء التي أبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.693-710).
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes (COPUOS/Legal/T.711-730). UN وترد الآراء التي أبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.711-730).
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d'édition, publiées sous les cotes COPUOS/Legal/T.748 à 764. UN وترد الآراء التي أبديت في تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقحة (COPUOS/Legal/T.748 إلى T.764).
    lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations. UN واستمع الاجتماع في هذه الجلسات لعشرة عروض وبيانات من الدول الأطراف.
    Les États parties ont fait 14 exposés ou déclarations lors de ces séances. UN واستمع الاجتماع في هذه الجلسات إلى 14 عرضاً وبياناً من الدول الأطراف.
    Les vues exprimées lors de ces séances sont consignées dans les transcriptions in extenso, non revues par les services d’édition, publiées sous la cote COPUOS/Legal/T.613 à 621. UN وترد اﻵراء التي أبديت أثناء تلك الجلسات في محاضر حرفية غير منقحة COPUOS/Legal/T.613) الى T.621( .
    Aucune décision ne sera prise lors de ces séances communes. UN ولن تتخذ أي مقررات في هذه الاجتماعات المشتركة.
    Les présidents des comités des sanctions et d’autres organes subsidiaires du Conseil de sécurité devraient tenir après chaque séance des réunions d’information détaillées sur la teneur des débats à l’intention des États non membres du Conseil et, le cas échéant, faire distribuer des documents qui ont été examinés lors de ces séances. UN ينبغي لرؤساء لجان الجزاءات واﻷجهزة الفرعية اﻷخرى التابعة لمجلس اﻷمن أن يقدموا بعد كل جلسة، إحاطة إعلامية موضوعية مفصلة عن وقائعها لغير اﻷعضاء في المجلس، وأن يوزعوا، حسب الاقتضاء، الوثائق التي بُحثت في خلال تلك الجلسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus