"lors de consultations préalables du conseil" - Traduction Français en Arabe

    • في أثناء مشاورات المجلس السابقة
        
    • خلال مشاورات المجلس السابقة
        
    • في سياق مشاورات المجلس السابقة
        
    • إليه في مشاورات المجلس السابقة
        
    • أثناء مشاورات سابقة للمجلس
        
    • في غضون مشاورات المجلس السابقة
        
    • خلال المشاورات السابقة التي أجراها المجلس
        
    • خلال المشاورات السابقة للمجلس
        
    • في أثناء المشاورات السابقة للمجلس
        
    • في المشاورات السابقة التي أجراها المجلس
        
    • التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس
        
    • أثناء مشاورات أجراها المجلس من
        
    • ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال
        
    • إليه في المشاورات السابقة للمجلس
        
    • إليه المجلس في مشاوراته السابقة
        
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/1994/115) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس النظر إلى نص مشروع قرار (S/1994/115)، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant au document S/1999/1130 préparé lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1130، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le projet de résolution contenu dans le document S/25852, qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/25852(، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    La Présidente appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/1109), qui a été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1109 كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    La Présidente appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/1110), qui a été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجهت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2001/1110 كان قد أُعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2001/93) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/93)كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Kieran Prendergast, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى كيران برندرغاست وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte du projet de résolution (S/26592) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/26592) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26608) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/26608)، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26808) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26808(، جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26820) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار )S/26820(، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/26820) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار (S/26820) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1994/613) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/613( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/25968) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN واسترعى الرئيس الانتباه الى مشروع قرار )S/25968(، تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/419), qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/419) أعد خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/482) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ولفت الرئيس النظر إلى مشروع قرار (S/2000/482) كان قد أُعِدَّ خلال مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/1131) élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/1131) كان قد أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/581) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil, et qu'il a mis aux voix. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/2001/581)) كان معدا في سياق مشاورات المجلس السابقة ثم طرحه للتصويت.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1999/832) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1999/832) كان قد أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Jagdish Dharamchand Koojul, Président du Groupe de travail spécial sur la prévention et le règlement des conflits en Afrique, et Ivan Šimonović, Président du Conseil économique et social. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة وجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى جانديش زارماشند كونجول رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمنع الصراع في أفريقيا وإيفان سيمونوفيتش رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Président a appelé l’attention des membres du Conseil sur le texte d’un projet de résolution (S/1997/493) élaboré lors de consultations préalables du Conseil, et l’a mis aux voix. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/1997/493)( كان قـد أعــد فـي أثناء مشاورات سابقة للمجلس. ثــم طرحـه للتصويت.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/2000/1131) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/1131) أعد خلال المشاورات السابقة التي أجراها المجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2007/30) qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2007/30) أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/25889), qui avait été élaboré lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجه الرئيس الانتباه الى مشروع قرار (S/25889) أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس.
    Comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, le Président, avec l'assentiment de ce dernier, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à M. Callisto Madavo, Vice-Président de la Banque mondiale. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة التي أجراها المجلس وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى السيد كاييستو مادافو نائب رئيس البنك الدولي، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Comme il en a été convenu lors de consultations préalables du Conseil et avec l'assentiment de celui-ci, le Président adresse une invitation à M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint, Conseiller spécial sur l'Afrique, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil. UN وبناء على التفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة للمجلس وجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام - المستشار الخاص المعني بأفريقيا عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2006/803) qui avait été établi lors de consultations préalables du Conseil. UN ووجّه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2006/803) كان قد أُعد أثناء مشاورات أجراها المجلس من قبل.
    Le Président, avec l'assentiment du Conseil et comme convenu lors de consultations préalables du Conseil, a adressé, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, une invitation à Danilo Türk, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس خلال مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى دانيلو ترك، مساعد الأمين العام للشؤون السياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus