Ces mesures pourraient notamment prévoir la protection des droits des femmes migrantes objets d'un trafic illicite, lors de l'utilisation de techniques d'enquête spéciales. | UN | ويمكن أن تتضمن مثل هذه التدابير حماية حقوق المهاجرات، اللواتي يتعرضن للتهريب، عند استخدام أساليب التحرِّي الخاصة. |
Du matériel adapté soit disponible en quantité suffisante lors de l'utilisation de mines antipersonnel autres que des mines mises en place à distance non munies d'un dispositif d'autodestruction ou de désactivation pour tenir les civils à l'écart de la zone; | UN | تُتاح مواد مناسبة وكافية عند استخدام الألغام المضادة للأفراد التي لا تدمر نفسها بنفسها ولا تبطل مفعولها بنفسها فيما عدا الألغام التي تُطلق من بعد بهدف إبعاد المدنيين بفعالية عن المنطقة؛ |
La présence croissante de substances chimiques toxiques constitue un danger pour la santé humaine et l'environnement lors de l'utilisation des produits concernés et de leur recyclage ou mise au rebut. | UN | فتزايد احتواء المنتجات على مواد كيميائية سامة يهدد صحة الإنسان والبيئة عند استخدام هذه المنتجات وعند إعادة تدويرها أو تحولها إلى نفايات. |
Les charpentiers et les ouvriers du bâtiment sont également susceptibles d'être exposés lors de l'utilisation de bois traité. | UN | ومن المرجح أن يتعرض النجارون وعمال البناء أثناء استخدام الأخشاب المعالجة أيضاً. |
Substances dont il est proposé qu'elles fassent l'objet d'une surveillance et d'une déclaration lors de l'utilisation des techniques de destruction | UN | المواد المقترحة للمراقبة والتصريح لدى استخدام تكنولوجيات التدمير |
26. Souligne qu'il importe, lors de l'utilisation de nouveaux outils de communication tels que les réseaux sociaux, de tenir compte de la dimension linguistique afin d'assurer l'égalité absolue des six langues officielles de l'Organisation ; | UN | 26 - تشدد على أهمية مراعاة البعد اللغوي لدى الاستعانة بأدوات الاتصال الجديدة، مثل الشبكات الاجتماعية، من أجل كفالة التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للمنظمة؛ |
98. Le point de vue a été exprimé qu'il était important de respecter rigoureusement les normes de sécurité lors de l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. | UN | 98- وأُبدي رأي مفاده أن من المهم الالتزام بمعايير الأمان بصرامة عند استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
Cet accord se réfère à la protection à prévoir lors de l'utilisation de produits chimiques à usage agricole. | UN | 203 - ويشار إلى الحماية عند استخدام المنتجات الكيميائية في الزراعة: |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
Voir l'Annexe I pour une liste plus détaillée des appellations commerciales et des synonymes, et la section D du chapitre IV ci-après pour les mesures de précaution à prendre lors de l'utilisation des appellations commerciales pour relevés d'inventaire. | UN | للاطلاع على قائمة أكثر تفصيلاً عن الأسماء التجارية والمترادفات، أنظر المرفق الأول، وللاطلاع على الاعتبارات الخاصة بالاحتياطات التي تتخذ عند استخدام الأسماء التجارية في ممارسات وضع القوائم الحصرية، أنظر الفرع دال من الفصل الرابع أدناه. |
91. Le point de vue a été exprimé qu'il était important de respecter rigoureusement les normes de sécurité lors de l'utilisation de sources d'énergie nucléaires dans l'espace. | UN | 91- وأُعرب عن رأي مؤداه أن الامتثال الصارم لمعايير الأمان عند استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي أمر مهم. |
Les charpentiers et les ouvriers du bâtiment sont également susceptibles d'être exposés lors de l'utilisation de bois traité. | UN | ومن المرجح أن يتعرض النجارون وعمال البناء أثناء استخدام الأخشاب المعالجة أيضاً. |
Dans le cas de quelques substances chimiques, l'homme et l'environnement peuvent aussi être exposés principalement lors de l'utilisation ou de l'élimination des produits plutôt qu'au stade de leur fabrication. | UN | وبالنسبة لبعض المواد الكيميائية، يمكن أن يحدث معظم التعرض البشري والبيئي أيضاً أثناء استخدام المنتج أو التخلص منه، وليس في مرحلة التصنيع. |
La loi sur la sûreté nucléaire adoptée en octobre 2003 (Journal officiel nº 173/03) définit les mesures de sûreté et de protection applicables lors de l'utilisation de matières nucléaires et de certains équipements dans le cadre d'activités nucléaires. | UN | ويحدد قانون السلامة النووية الذي اعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2003 (الجريدة الرسمية، العدد 173/03) تدابير السلامة والحماية التي تطبق أثناء استخدام مواد نووية ومعدات معينة للقيام بأنشطة نووية. |
Un guide simple sur les échanges sociaux en ligne a également été publié. Il propose des astuces sur la cybersécurité pour 26 outils de médias sociaux, moteurs de recherche et jeux en ligne, ainsi que des astuces sur la sécurité en général lors de l'utilisation d'Internet. | UN | ونُشر أيضا دليل سهل الاستخدام عن التعامل الاجتماعي على الإنترنت يتضمن إرشادات في مجال الأمان السيبراني لاتباعها لدى استخدام 26 موقعا من مواقع التواصل الاجتماعي، ومحركات البحث، والألعاب التي تُمارس على الإنترنت، إلى جانب إرشادات عامة للأمان لدى استخدام الإنترنت. |
26. Souligne qu'il importe, lors de l'utilisation de nouveaux outils de communication tels que les réseaux sociaux, de tenir compte de la dimension linguistique afin d'assurer l'égalité absolue des six langues officielles de l'Organisation ; | UN | 26 - تشدد على أهمية مراعاة البعد اللغوي لدى الاستعانة بأدوات الاتصال الجديدة، مثل الشبكات الاجتماعية، من أجل كفالة التكافؤ التام بين اللغات الرسمية للمنظمة؛ |
lors de l'utilisation d'un peracide, la réaction d'époxydation se produisait de manière non catalytique, ou avec un acide catalyseur tel que l'acide sulfurique ou l'acide phosphorique. | UN | وعند استخدام حمض فوقي، يتم القيام بتفاعل الإبوكسدة بدون حفاز أو بحفاز حمضي مثل حمض الكبريت أو حمض الفوسفور. |