"lors de la prise des décisions" - Traduction Français en Arabe

    • عند اتخاذ قرارات
        
    • لدى اتخاذ القرارات
        
    • عند اتخاذ القرارات
        
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة ضعف المجرمات القاصرات بسبب نوع الجنس عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة ضعف المجرمات القاصرات بسبب نوع الجنس عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة هشاشة أوضاع المجرمات القاصرات عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    Les organismes tiennent à signaler qu'il ne s'agit pas là d'un point négatif mais plutôt d'une particularité à prendre en compte lors de la prise des décisions concernant l'exécution des programmes. UN وتشدد المؤسسات على أنه لا ينبغي أن يُنظر إلى ذلك نظرة سلبية، وإنما أن يعتبر سمة خاصة تراعيها المؤسسات لدى اتخاذ القرارات المتعلقة بإنجاز البرامج.
    Organisation de consultations avec les détenteurs des droits fonciers au Darfour et prise en compte de leurs opinions lors de la prise des décisions en matière d'investissement concernant les ressources pétrolières dans les zones concernées; UN ' 4` إجراء مشاورات مع أصحاب الحقوق في الأراضي بدارفور وأخذ آرائهم في الاعتبار عند اتخاذ القرارات المتعلقة باستثمار موارد البترول في المناطق ذات الصلة؛
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN وتراعى هشاشة أوضاع المجرمات القاصرات عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة هشاشة أوضاع المجرمات القاصرات عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة هشاشة أوضاع المجرمات القاصرات عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة ضعف المجرمات القاصرات بسبب نوع الجنس عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة هشاشة أوضاع المجرمات القاصرات عند اتخاذ قرارات بشأنهن.
    Le juge Powell, écrivant au nom de la majorité, a fait valoir que la race pouvait être l'un des nombreux facteurs à prendre en considération lors de la prise des décisions en matière d'admission à l'université. UN واستدل القاضي باول وهو يكتب للأغلبية على أنه يمكن اللجوء إلى استخدام العرق بوصفه عاملاً من عوامل كثيرة عند اتخاذ قرارات بشأن القبول.
    Le juge Powell, écrivant au nom de la majorité, a fait valoir que la race pouvait être l'un des nombreux facteurs à prendre en considération lors de la prise des décisions en matière d'admission à l'université. UN واستدل القاضي باول وهو يكتب للأغلبية على أنه يمكن اللجوء إلى استخدام العرق بوصفه عاملاً من عوامل كثيرة عند اتخاذ قرارات بشأن القبول.
    Il a recommandé aux États parties concernés d'accroître leurs efforts pour que les peuples autochtones soient effectivement consultés lors de la prise des décisions concernant tous les domaines ayant une incidence sur leurs droits. UN وأوصت الدول الأطراف المعنية بأن تضاعف جهودها من أجل استشارة السكان الأصليين بصورة فعالة لدى اتخاذ القرارات في كل المجالات التي تؤثر في حقوقهم.
    La vulnérabilité, due à leur sexe, des délinquantes juvéniles doit être prise en compte lors de la prise des décisions. UN ويجب مراعاة ضعفهن القائم على الجنس عند اتخاذ القرارات المتعلقة بهن().
    Des consultations seront organisées avec les détenteurs de droits fonciers et leurs vues seront prises en considération lors de la prise des décisions relatives à l'exploitation des ressources du sous-sol dans les zones sur lesquelles portent ces droits. UN 210 - يجب التشاور مع أصحاب الحقوق في الأراضي وأخذ آرائهم في الاعتبار عند اتخاذ القرارات المتعلقة باستثمار موارد باطن الأرض في المناطق التي لهم فيها حقوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus