"lors de sa soixante-deuxième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها الثانية والستين
        
    Elle invite l'expert indépendant à poursuivre sa mission et à en rendre compte lors de sa soixante-deuxième session. UN وتدعو الخبير المستقل إلى مواصلة مهمته وموافاتها بتقرير عن أنشطته في دورتها الثانية والستين.
    En 2005, il sera présenté à la Commission des droits de l'homme un vaste rapport sur le déroulement de la recherche, et il est prévu de présenter l'étude en 2006 à cette commission, lors de sa soixante-deuxième session. UN وفي عام 2005، سيقدَّم إلى لجنة حقوق الإنسان تقرير كبير عن سير الدراسة، والمتوقع تقديم الدراسة ذاتها في عام 2006 إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    Finalement, il requiert que le Secrétaire général continue de réunir les opinions des États membres sur les effets négatifs des mesures coercitives unilatérales exercées sur leurs populations, et qu'il soumette un rapport analytique à ce sujet à l'Assemblée générale lors de sa soixante-deuxième session. UN وأخيراً يطلب إلى الأمين العام أن يواصل جمع آراء الدول الأعضاء المتعلقة بالآثار السلبية على سكان هذه الدول المترتبة على التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، وأن يقدم تقريراً تحليلياً بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Il s'agit d'un texte simple, concis et factuel, fondé sur la résolution 62/2, que l'Assemblée a adopté par consensus lors de sa soixante-deuxième session. UN إنه نص بسيط وموجز ووقائعي يستند إلى القرار 62/2، الذي اتخذته الجمعية بتوافق الآراء في دورتها الثانية والستين.
    Le Secrétaire général a présenté ses propositions en vue de renforcer le volet développement à l'Assemblée générale, lors de sa soixante-deuxième session; l'Assemblée a toutefois décidé de reporter l'examen de cette question à la session en cours. UN وأفادت أن الأمين العام قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين مقترحاته من أجل تعزيز الدعامة الإنمائية؛ غير أن الجمعية قررت إرجاء النظر في البند إلى الدورة الحالية.
    À l'initiative du Kazakhstan, l'Assemblée générale a adopté la résolution 62/90 lors de sa soixante-deuxième session, en déclarant 2010 Année internationale du rapprochement des cultures. UN وبمبادرة من كازاخستان اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين القرار 62/90 الذي يعلن عام 2010 السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    308. Il a convenu de recommander à l'Assemblée générale d'approuver, lors de sa soixante-deuxième session, en 2007, l'admission de la Bolivie et de la Suisse au Comité. UN 308- واتفقت اللجنة على أن توصي الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين التي ستعقد في عام 2007 بأن تصبح بوليفيا وسويسرا عضوين في اللجنة.
    c) À lui rendre compte de la suite donnée à cette recommandation lors de sa soixante-deuxième session. UN (ج) أن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذ هذه التوصية إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    30. Le budget définitif pour 2013 s'élevait à 5 335,4 millions de dollars E.-U. Le budget initial de 3 418,6 millions de dollars E.-U. avait été approuvé par le Comité exécutif en octobre 2011 lors de sa soixante-deuxième session. UN ٣٠- بلغت الميزانية النهائية لعام 2013 ما مقداره 335.4 5 مليون دولار. ووافقت اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والستين في تشرين الأول/أكتوبر 2011 على ميزانية أصلية قدرها 418.6 3 مليون دولار.
    1. Le présent rapport est soumis en application du paragraphe 29 de la résolution 2005/64 de la Commission qui a demandé à la HautCommissaire d'activer en 2005 les consultations sur la possibilité d'établir un indice de l'égalité raciale et l'a priée de lui soumettre un projet de document de base à ce sujet lors de sa soixante-deuxième session. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بالفقرة 29 من قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/64 التي طلبت إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تعجل العملية التشاورية في عام 2005 بشأن بحث إمكانية وضع مؤشر للمساواة العرقية، وأن تقدم إليها في دورتها الثانية والستين مشروع وثيقة أساسية عن المؤشر المقترح.
    lors de sa soixante-deuxième session, le 12 avril 2006, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique a adopté la résolution 62/4 en date du 12 avril 2006 relative à l'Accord intergouvernemental sur le réseau de la Route d'Asie. UN 36 - واتخذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في دورتها الثانية والستين القرار 62/4 المؤرخ في 12 نيسان/أبريل 2006، بشأن الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة السكك الحديدية العابرة للبلدان الآسيوية.
    Un rapport intitulé < < Développement durable dans les régions montagneuses > > (A/62/292) a été dressé et présenté par le Secrétaire général à l'Assemblée générale lors de sa soixante-deuxième session. UN وأُعد تقرير معنون " التنمية المستدامة للجبال " (A/62/292) والأمين العام قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    lors de sa soixante-deuxième session en décembre 2007, l'Assemblée générale a adopté, à l'initiative d'Israël, une résolution intitulée < < Les technologies agricoles au service du développement > > . UN في كانون الأول/ديسمبر 2007، اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين قرارا بادرت إلى وضعه دولة إسرائيل بعنوان " تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية " .
    d) Décider également de revenir sur la question de la phase dirigée du programme de départs négociés lors de sa soixante-deuxième session. X. Technologies de l'information pour la gestion des ressources humaines UN (د) تقرر أيضا أن تعود في دورتها الثانية والستين إلى مسألة المرحلة التي ستوجد فيها عروض ترك الخدمة لحالات محددة في سياق ترك الخدمة مقابل تعويضات.
    d) Décider également de revenir sur la question de la phase dirigée du programme de départs négociés lors de sa soixante-deuxième session; UN (د)تقرر أيضا أن تعود في دورتها الثانية والستين إلى مسألة المرحلة التي ستوجه فيها عروض ترك الخدمة لحالات محددة في سياق برنامج ترك الخدمة مقابل تعويضات.
    Rappelant la décision du Comité exécutif sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme lors de sa soixante-deuxième session (A/AC.96/1107, para. 13), ainsi que ses discussions au titre des budgetsprogrammes et du financement lors de la cinquante-quatrième réunion du Comité permanent en juin 2012, UN إذ تذكر بالمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها الثانية والستين بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية (الفقرة 13 من الوثيقة A/AC.96/1107)، وكذلك بالمناقشات التي أجرتها في إطار بند الميزانيات البرنامجية والتمويل في الاجتماع الرابع والخمسين للجنة الدائمة في حزيران/يونيه 2012،
    Dans son rapport principal de 2005 présenté à la Commission des droits de l'homme, lors de sa soixante-deuxième session (E/CN.4/2006/62), la Rapporteuse spéciale a déclaré que les femmes et les filles opprimées en raison de leur race, nationalité, caste et/ou couleur étaient particulièrement exposées à l'exploitation sexuelle. UN 41 - وفي تقريرها الأساسي المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/62)، ذكرت المقررة الخاصة أن النساء والفتيات اللاتي يخضعن للقمع على أساس العرق و/أو الجنسية و/أو الطبقة و/أو اللون معرضات بصفة خاصة للاستغلال الجنسي.
    Comme prévu dans le dernier rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, le cadre révisé de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, où figurent les nouvelles cibles et les indicateurs correspondants, sera présenté à l'Assemblée générale lors de sa soixante-deuxième session. UN 52 - وكما هو متوخّى في آخر تقرير مقدّم من الأمين العام عن عمل المنظمة()، فإن الإطار المنقّح للأهداف الإنمائية للألفية، الذي يشمل الأهداف الجديدة وما يتعلق بها من مؤشرات، سيُقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Elle a effectué des visites in situ au Nigéria (29 février-7 mars 2005) et à Sri Lanka (2-12 mai 2005), dont les rapports seront présentés à la Commission lors de sa soixante-deuxième session. UN وقد قامت بزيارتين في الموقع إلى نيجيريا (في الفترة من 27 شباط/فبراير إلى 7 آذار/مارس 2005) وسري لانكا (في الفترة من 2 إلى 12 أيار/مايو 2005)، وسيقدم التقريران بشأنهما إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Il met à jour les informations contenues dans le rapport du Secrétaire général soumis à l'assemblée lors de sa soixante-deuxième session (A/62/316) et il contient un aperçu des développements régionaux survenus sur tout le continent ainsi que des renseignements relatifs à des domaines précis de coopération interorganisations. UN وهو يستكمل المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/316)، ويتضمن لمحة عامة عن التطورات الإقليمية في جميع أنحاء القارة وكذلك معلومات عن مجالات محددة للتعاون فيما بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus