"lors de sa soixante-septième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها السابعة والستين
        
    • خلال دورتها السابعة والستين
        
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, tenue lors de sa soixante-septième session, qui était centrée sur l'accès à l'énergie, le rendement énergétique et les énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عُقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Rappelant sa réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, tenue lors de sa soixante-septième session, qui était spécialement consacrée à l'accès à l'énergie, au rendement énergétique et aux énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عُقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Rappelant la réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, qu'elle a tenue lors de sa soixante-septième session et qui a mis l'accent sur l'accès à l'énergie, l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Rappelant la réunion de haut niveau sur L'énergie durable pour tous, qu'elle a tenue lors de sa soixante-septième session et qui a mis l'accent sur l'accès à l'énergie, l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, UN وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    Comme l'Assemblée générale en a été informée lors de sa soixante-septième session, la rénovation des bâtiments de la Bibliothèque et de l'annexe sud demeure en suspens pour des raisons de sécurité. UN 32 - ولا يزال تجديد مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي متوقفا بسبب الشواغل الأمنية، كما ورد في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والستين.
    Les recommandations clefs relatives à l'égalité des sexes seront examinées par l'Assemblée générale lors de sa soixante-septième session, au cours de laquelle l'Assemblée sera aussi appelée à donner un appui marqué au mandat de coordination d'ONU-Femmes. UN وفيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين، ستقوم الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بالنظر في التوصيات الرئيسية، وكذلك إبداء تأييد قوي لولاية التنسيق التي تضطلع بها الهيئة.
    À l'approche de l'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action mondial des Nations Unies pour la lutte contre la traite des personnes, prévue en 2013, les auteurs du projet invitent l'Assemblée générale à convoquer une réunion de haut niveau lors de sa soixante-septième session. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    À cette fin, la Conférence a demandé au Président d'envisager de faire rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies, lors de sa soixante-septième session, sur ce qu'il aurait entrepris et obtenu. UN وفي هذا الصدد، طلب المؤتمر أن ينظر الرئيس في تقديم تقرير عن مساعيه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين.
    La résolution a également précisé que l'Assemblée déciderait de l'orientation et des modalités du Dialogue de haut niveau lors de sa soixante-septième session. UN وأشار القرار أيضا إلى أن الجمعية العامة ستحدد الموضوع الذي سيركز عليه الحوار الرفيع المستوى وطرائقَه في دورتها السابعة والستين.
    Rappelant la réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous, qu'elle a tenue lors de sa soixante-septième session et qui a mis l'accent sur l'accès à l'énergie, l'efficacité énergétique et les énergies renouvelables, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع الذي عقد في دورتها السابعة والستين وتم التركيز فيه على الحصول على الطاقة وكفاءة الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة،
    e) Présenté une déclaration écrite à l'occasion de la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale, tenue lors de sa soixante-septième session, sur l'état de droit aux niveaux national et international. UN (هـ) قدم بيانا خطيا بشأن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي.
    L'action concertée des États membres de l'Union africaine a assuré un rôle essentiel aux dirigeants africains dans l'adoption à l'unanimité de la résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies intitulée < < Intensification de l'action mondiale visant à éliminer les mutilations génitales féminines > > , adoptée lors de sa soixante-septième session, le 20 décembre 2012. UN وكفلت الجهود المتضافرة التي قامت بها الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي تولي أفريقيا زمام قيادة الإجماع على اعتماد قرار " تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي اتخذته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها السابعة والستين.
    Le Comité a été informé que le Secrétariat avait inséré dans le Journal des Nations Unies un avis annonçant que le Comité des contributions examinerait les échéanciers de paiement pluriannuels lors de sa soixante-septième session et avait invité les États Membres qui avaient l'intention de présenter un échéancier à se mettre en rapport avec le Secrétariat pour obtenir un complément d'information. UN 67 - وأُبلغت اللجنة أن الأمانة العامة قد أدرجت في يومية الأمم المتحدة إعلانا مفاده أن اللجنة ستنظر في دورتها السابعة والستين في خطط التسديد المتعددة السنوات، ويدعو أي دولة عضو تعتزم تقديم مثل هذه الخطة للاتصال بالأمانة العامة للحصول على مزيد من المعلومات.
    Le Comité consultatif formulera des observations plus détaillées sur la politique de gestion de la performance et la réforme du système d'évaluation lorsqu'il examinera les propositions du Secrétaire général relatives à la gestion des ressources humaines qui doivent être soumises à l'Assemblée générale lors de sa soixante-septième session. UN 9 - وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية ستعلق كذلك على السياسة العامة لإدارة الأداء وإصلاح نظام تقييم الأداء عندما تنظر في مقترحات الأمين العام بشأن إدارة الموارد البشرية المقرر تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 66/175 dans laquelle l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport lors de sa soixante-septième session et un rapport d'étape au Conseil des droits de l'homme lors de sa dix-neuvième session. UN 1- يُقدّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 66/175، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريراً في دورتها السابعة والستين وأن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته التاسعة عشرة.
    L'Administration a également indiqué au Comité que, dans le quatrième rapport d'étape annuel sur l'exécution du projet Umoja qui doit être présenté à l'Assemblée générale lors de sa soixante-septième session, le Secrétaire général communiquerait des informations actualisées sur les modifications essentielles qui ont été apportées au projet Umoja depuis mars 2012. UN وأبلغت الإدارة المجلسَ أيضا بأن التقرير المرحلي السنوي الرابع بشأن تنفيذ مشروع أوموجا الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين سيتضمن معلومات مستكملة عن التغييرات الأساسية التي أُدخلت على المشروع منذ آذار/ مارس 2012.
    Le Président dit que les candidats ci-après ont été présentés pour être les Vice-Présidents de la Commission lors de sa soixante-septième session : Mme Alfeine (Comores), par les États d'Afrique, Mme Šćepanović (Monténégro), par les États d'Europe orientale et M. Sparber (Liechtenstein), par les États d'Europe occidentale et autres États. UN 1 - الرئيس: قال إنه تم اقرار المرشحين الآتية أسماؤهم للعمل كنواب لرئيس اللجنة في دورتها السابعة والستين: السيدة ألفيين (جزر القمر)، وأيدتها المجموعة الافريقية؛ والسيدة شيبانوفيتش (الجبل الأسود) وأيدتها مجموعة دول أوروبا الشرقية؛ والسيد سباربر (ليختنشتاين)، وأيدته مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus