"lorsqu'elles demandent" - Traduction Français en Arabe

    • عند تقديم اقتراحات
        
    • لدى طلب
        
    • عند طلبهم
        
    • عند تقديم مقترحات
        
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre des agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تُنقل من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    Légalement, les femmes ne peuvent utiliser les titres de propriété de biens appartenant aux deux époux mais enregistrés au nom du mari seulement dans les transactions civiles ou comme nantissement lorsqu'elles demandent un prêt à la banque. UN ومن الناحية القانونية، لا يمكن للمرأة أن تستخدم شهادات للملكية باسم زوجها ﻷملاك يمتلكها كل من الـزوج والزوجــة في معاملات مدنية أو كضمان إضافي لدى طلب قروض مـن المصرف.
    La Conférence des Parties a reconnu qu'il y aurait avantage à ce que les Parties fassent preuve de discipline lorsqu'elles demandent au secrétariat d'établir des documents, cette activité nécessitant beaucoup de ressources. UN وسلّم المؤتمر بميزة ممارسة الأطراف للانضباط عند طلبهم إلى الأمانة إعداد وثائق، واضعاً في اعتباره ضخامة الموارد التي يتطلبها إعداد الوثائق.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN يتحتم على جميع البعثات أن تقوم، عند تقديم مقترحات لزيادة عدد الموظفين الوطنيين، بتحديد المهام التي سيتولاها هؤلاء الموظفون مكان الموظفين الدوليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تنقل من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions doivent impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تُنقل من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions des fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي يجري تحويلها من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من الضروري عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN يلزم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تُنقل من الموظفين الدوليين ليتولاها الموظفون المحليون.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN ومن المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين المحليين.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من المحتم عند تقديم اقتراحات بزيادة الموظفين الوطنيين أن تحدد جميع البعثات المهام التي تتحول من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين.
    L'objectif de ces allocations a été d'élargir les possibilités d'emploi, de stimuler l'emploi dans les régions rurales et de donner aux femmes un accès plus facile aux capitaux non seulement dans les cas où elles sont en situation d'infériorité mais aussi lorsqu'elles demandent une assistance aux sources traditionnelles de crédit. UN ويتمثل الهدف الرئيسي لذلك في توسيع نطاق فرص العمالة، وتنشيط العمالة في المناطق الريفية وإعطاء المرأة قدراً أكبر من الوصول إلى رأس المال، وليس على الأقل في الحالات التي تكون فيها المرأة أقل حظاً لدى طلب المساعدة من المصادر التقليدية للائتمان.
    La Conférence a reconnu qu'il y aurait avantage à ce que les Parties fassent preuve de discipline lorsqu'elles demandent au secrétariat d'établir des documents, cette activité nécessitant beaucoup de ressources. UN وسلّم المؤتمر بميزة ممارسة الأطراف للانضباط عند طلبهم إلى الأمانة إعداد وثائق، واضعاً في اعتباره ضخامة الموارد التي يتطلبها إعداد الوثائق.
    lorsqu'elles demandent une augmentation du nombre d'agents recrutés sur le plan national, toutes les missions devraient impérativement définir les fonctions de fonctionnaires recrutés sur le plan international qui sont transférées à ces agents. UN من الضروري جدا عند تقديم مقترحات بزيادة الموظفين الوطنيين، أن تحدد جميع البعثات المهام التي يستلمها الموظفون الوطنيون من الموظفين الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus