"louper" - Traduction Français en Arabe

    • تفويت
        
    • أفوت
        
    • تفوت
        
    • افوت
        
    • نفوت
        
    • يفوتني
        
    • تفوتك
        
    • تفويتها
        
    • أفوّت
        
    • إفساد
        
    • تفوتني
        
    • تفوّتيها
        
    • سأفوت
        
    • سأفوّت
        
    Tu veux pas louper le grand match de ton mec. Open Subtitles هيا أنت لا تودين تفويت مباراة حبيبك الهامة
    On en a parlé. Tu voulais essayer le yoga, pas louper 3 jours de cours. Open Subtitles أجل، قلتِ أنّكِ تريدين تجريب اليوغا، وليس تفويت ثلاثة أيّام عن المدرسة
    Je ne comprends pas comment on a pu louper la seconde arme à feu. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع معرفه كيف يمكن أن أفوت قطعة السلاح الثانية
    on ne voudrait pas louper les cris du massacre à venir. Open Subtitles لن تريد أن تفوت صوت 200 شخصاً يمزقون بعضهم البعض
    J'ai pas dormi depuis au moins une semaine. Je ne veux rien louper. Open Subtitles لم انم منذ اسبوع، اذ لا اريد ان افوت علي شيء
    Dur à louper. Il a refusé que le chien l'approche. Open Subtitles يصعب تفويت ذلك، لم يُرِد أن يقترب منه الكلب إطلاقاً؟
    Oh, j'aimerais pouvoir, mais on fait "L'étranger" aujourd'hui, et je ne peux pas louper ça. Open Subtitles اتمني لو كنت استطيع لكننا نقوم بعمل "الغريب" ولا يمكنني تفويت هذا
    - Je veux pas louper le départ. Sainte Marie Elizabeth Mastrantonio, Mère de Dieu, c'est le nouveau microscope digital Magtromex ? Open Subtitles لا أريد تفويت ذاك العلم الأخضر الأم اللطيفة لماري إليزابيث ماسترانطونيو,
    Je pense que tu peut louper la classe pour ça, surtout si c'est ça qui en est la cause. Open Subtitles واظن انه بإمكانك تفويت هذا الفصل من اجل ذلك وخصوصا انه من المحتمل ان هذا الفصل هو ما يسبب ذلك
    Un endroit où les humains font la loi, je ne peux pas louper ça. Open Subtitles بربك انه المكان الذي يحكمه البشر لا يمكنني تفويت ذلك
    S'il peut nous aider à ce que ça se fasse, je ne veux pas louper le coche. Open Subtitles ، يستطيع أن يُحقق ذلك . لا أُريد أن أفوت الفرصة
    Et louper la tête que tu ferais ? Open Subtitles و ماذا؟ أفوت هذه النظرة علي وجهك؟ بالطبع لا.
    Regardez ailleurs une seconde et vous pouvez louper quelque chose qui a été posté Open Subtitles تبعد بنظرك الى مكان آخر للحظة .. و من الممكن أن تفوت شيئاً من المفترض أن لا تنشر
    Et c'est l'instinct de Mike qui t'a dit de louper tous mes spectacles d'école ? Open Subtitles وهل طلب منك مايك ان تفوت يوم الالعاب في مدرستي..
    3h40, aucun signe du fantôme j'ai vraiment envie de pisser, mais je ne veux rien louper. Open Subtitles فى 3: 40 لا يوجد أثر للشبح حقاً يجب أن أتبول ولكن لا أريد أن افوت شيئاً
    Je vais voir avec mon indic si on a pas louper un truc. Open Subtitles بأكوستا. سأتفقد الأمور مع مخبري و أتأكد من أننا لم نفوت أي شيء.
    Je déteste louper la biolo, mais je pense que je dois vous parler. Open Subtitles تعرفين , أكره أن يفوتني الأحياء , ولن اعتقدت بأنه من الأفضل أن آتي وأتحدث معكِ
    Tu es sur le point de louper la plus épique de toutes les fêtes de ta vie. Open Subtitles سوف تفوتك أكثر الحفلات ملحمية في تاريخ اقامتنا للحفلات
    Le jeu est serré là-haut sur l'écran. Je voudrais pas louper ça. Open Subtitles ثمّة مباراة حامية جدًّا ولا أودّ تفويتها.
    Bien des fois dans la vie, j'ai l'impression de louper une pièce essentielle du puzzle humain. Open Subtitles "في مراتٍ عديدةٍ في الحياة، أشعر وكأنّي أفوّت بعض القطع الهامة من أحجية البشر"
    Je ne peux pas le louper. Open Subtitles لا يمكننى إفساد الأمر
    Je vais louper toute mon année de CE2. Open Subtitles سوف تفوتني المرحلة الثالثة كلها
    Tu peux pas la louper. Open Subtitles لايُمكنكِ بأن تفوّتيها. -حسنٌ.
    Tu pensais vraiment que j'allais louper la mission suicide d'Aditi ? Open Subtitles هل ظننت حقا بأنني سأفوت مهمة أديتي الانتحارية؟
    Tu pensais que j'allais louper ta dernière prestation ? Open Subtitles أتعتقدي بأنني سأفوّت ليلةٍ إنهاء المسرحية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus