"loyers payés à l'avance" - Traduction Français en Arabe

    • الإيجار المدفوع سلفاً
        
    • الإيجار المدفوع مقدماً
        
    • الإيجار المدفوع مسبقاً
        
    • الايجار المدفوع مقدماً
        
    L. Frais de rapatriement des employés au Koweït 80 — 82 24 M. loyers payés à l'avance 83 — 85 24 UN لام - تكاليف عودة الموظفين إلى الكويت 80 - 82 27 ميم - الإيجار المدفوع سلفاً 83 - 85 27
    Dans chacun de ces cas, le Gouvernement demande à être indemnisé du montant des loyers payés à l'avance pour la période durant laquelle il affirme ne pas avoir eu la jouissance des locaux. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    L'indemnité à accorder devrait être évaluée d'après le montant des loyers payés à l'avance pour cette période, lequel constitue un indicateur précis de la valeur de ces pertes. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    286. Le DLAL demande réparation pour les loyers payés à l'avance pour son siège en se fondant sur un ordre de paiement donné avant l'invasion. UN 286- تلتمس إدارة الفتوى والتشريع تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً عن مقرها على أساس أمر بالدفع سابق لوقوع الغزو.
    loyers payés à l'avance UN الإيجار المدفوع مقدماً
    F. loyers payés à l'avance 30 - 32 11 UN واو- الإيجار المدفوع مسبقاً 30-32 12
    Dans chacun de ces cas, le Gouvernement demande à être indemnisé du montant des loyers payés à l'avance pour la période durant laquelle il affirme ne pas avoir eu la jouissance des locaux. UN وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني.
    L'indemnité à accorder devrait être évaluée d'après le montant des loyers payés à l'avance pour cette période, lequel constitue un indicateur précis de la valeur de ces pertes. UN ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة.
    M. loyers payés à l'avance UN ميم - الإيجار المدفوع سلفاً
    83. Un certain nombre de réclamations de la première tranche portent sur le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux ( < < loyers payés à l'avance > > ). UN 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ).
    M. loyers payés à l'avance UN ميم- الإيجار المدفوع سلفاً
    83. Un certain nombre de réclamations de la première tranche portent sur le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux ( " loyers payés à l'avance " ). UN 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ).
    a) loyers payés à l'avance — US$ 739 926 UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 926 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    a) loyers payés à l'avance — US$ 571 857 UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 857 571 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    a) loyers payés à l'avance — US$ 237 117 UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 117 237 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    287. Suivant ce qui a été décidé au paragraphe 84 ci—dessus, une indemnité devrait être accordée pour la fraction des loyers payés à l'avance qui correspond à la période pendant laquelle le DLAL n'a pas pu utiliser les locaux en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 287- وعلى النحو المبيّن في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح تعويض عن جزء الإيجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم تستطع فيها الإدارة استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    a) loyers payés à l'avance — US$ 332 518 UN (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 518 332 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    c) loyers payés à l'avance - USD 1 682 017 UN (ج) الإيجار المدفوع مقدماً - 017 682 1 دولاراً
    30. Certains participants demandent le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux situés en Iraq ou au Koweït qu'ils n'ont pas pu utiliser du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 30- يطلب بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن الإيجار المدفوع مسبقاً عن مكتب أو أماكن أخرى في العراق أو الكويت تعذر استخدامها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    246. Comme indiqué au paragraphe 84 ci—dessus, une indemnisation devrait être accordée pour la partie des loyers payés à l'avance se rapportant à la période pendant laquelle le Fonds était dans l'impossibilité d'utiliser les locaux comme conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 246- وعلى النحو المبين في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح تعويض عن جزء الايجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم يستطع فيها الصندوق استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus