L. Frais de rapatriement des employés au Koweït 80 — 82 24 M. loyers payés à l'avance 83 — 85 24 | UN | لام - تكاليف عودة الموظفين إلى الكويت 80 - 82 27 ميم - الإيجار المدفوع سلفاً 83 - 85 27 |
Dans chacun de ces cas, le Gouvernement demande à être indemnisé du montant des loyers payés à l'avance pour la période durant laquelle il affirme ne pas avoir eu la jouissance des locaux. | UN | وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني. |
L'indemnité à accorder devrait être évaluée d'après le montant des loyers payés à l'avance pour cette période, lequel constitue un indicateur précis de la valeur de ces pertes. | UN | ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة. |
286. Le DLAL demande réparation pour les loyers payés à l'avance pour son siège en se fondant sur un ordre de paiement donné avant l'invasion. | UN | 286- تلتمس إدارة الفتوى والتشريع تعويضاً عن الإيجار المدفوع مقدماً عن مقرها على أساس أمر بالدفع سابق لوقوع الغزو. |
loyers payés à l'avance | UN | الإيجار المدفوع مقدماً |
F. loyers payés à l'avance 30 - 32 11 | UN | واو- الإيجار المدفوع مسبقاً 30-32 12 |
Dans chacun de ces cas, le Gouvernement demande à être indemnisé du montant des loyers payés à l'avance pour la période durant laquelle il affirme ne pas avoir eu la jouissance des locaux. | UN | وفي كل حالة من تلك الحالات تطالب الحكومة بمبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن الفترة المؤكّد أنها لم تنتفع خلالها من تلك المباني. |
L'indemnité à accorder devrait être évaluée d'après le montant des loyers payés à l'avance pour cette période, lequel constitue un indicateur précis de la valeur de ces pertes. | UN | ويجب أن يكون مقدار التعويض هو مبلغ الإيجار المدفوع سلفاً عن تلك الفترة، إذ أن الإيجار مؤشر دقيق دال على قيمة الفائدة الضائعة. |
M. loyers payés à l'avance | UN | ميم - الإيجار المدفوع سلفاً |
83. Un certain nombre de réclamations de la première tranche portent sur le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux ( < < loyers payés à l'avance > > ). | UN | 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ). |
M. loyers payés à l'avance | UN | ميم- الإيجار المدفوع سلفاً |
83. Un certain nombre de réclamations de la première tranche portent sur le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux ( " loyers payés à l'avance " ). | UN | 83- يطالب في عدد من مطالبات الدفعة الأولى بالتعويض عن المبالغ المدفوعة سلفاً إيجاراً لمكاتب أو مبانٍ أخرى ( " الإيجار المدفوع سلفاً " ). |
a) loyers payés à l'avance — US$ 739 926 | UN | (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 926 739 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
a) loyers payés à l'avance — US$ 571 857 | UN | (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 857 571 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
a) loyers payés à l'avance — US$ 237 117 | UN | (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 117 237 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
287. Suivant ce qui a été décidé au paragraphe 84 ci—dessus, une indemnité devrait être accordée pour la fraction des loyers payés à l'avance qui correspond à la période pendant laquelle le DLAL n'a pas pu utiliser les locaux en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 287- وعلى النحو المبيّن في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح تعويض عن جزء الإيجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم تستطع فيها الإدارة استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
a) loyers payés à l'avance — US$ 332 518 | UN | (أ) الإيجار المدفوع مقدماً - 518 332 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة |
c) loyers payés à l'avance - USD 1 682 017 | UN | (ج) الإيجار المدفوع مقدماً - 017 682 1 دولاراً |
30. Certains participants demandent le remboursement des loyers payés à l'avance pour des bureaux ou d'autres locaux situés en Iraq ou au Koweït qu'ils n'ont pas pu utiliser du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 30- يطلب بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن الإيجار المدفوع مسبقاً عن مكتب أو أماكن أخرى في العراق أو الكويت تعذر استخدامها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
246. Comme indiqué au paragraphe 84 ci—dessus, une indemnisation devrait être accordée pour la partie des loyers payés à l'avance se rapportant à la période pendant laquelle le Fonds était dans l'impossibilité d'utiliser les locaux comme conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | 246- وعلى النحو المبين في الفقرة 84 أعلاه، ينبغي منح تعويض عن جزء الايجار المدفوع مقدماً عن الفترة التي لم يستطع فيها الصندوق استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |