"lubrifiants est" - Traduction Français en Arabe

    • التشحيم
        
    En vertu du contrat passé avec le vendeur, le coût des lubrifiants est pris en charge par celui-ci. UN وبموجب العقد، يستوعب البائع تكاليف الزيوت ومواد التشحيم.
    Le montant de 53 000 dollars prévu pour les carburants et lubrifiants est basé sur les coûts et la consommation effectifs de carburant de deux hélicoptères. UN أما المبلغ المدرج تحت بند وقود الطائرات ومواد التشحيم وقدره ٠٠٠ ٣٥ دولار فيستند إلى التكاليف الفعلية واستهلاك الوقود لطائرتي هليكوبتر.
    Le coût des carburants et lubrifiants est estimé à 4 700 dollars. UN وتقدر تكلفة البنزين والزيوت ومواد التشحيم بمبلغ ٧٠٠ ٤ دولار.
    Par ailleurs, le coût des lubrifiants est calculé sur la base de 10 % du coût du carburant. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدر تكلفة مواد التشحيم بنسبة ١٠ في المائة من تكلفة الوقود.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils est inclus dans les frais de location et le coût du carburant et des lubrifiants est de 2 325 500 dollars (factures présentées par le groupe de soutien logistique des États-Unis). UN وتشمل تكاليف الاستئجار تكلفة توصيل طائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، وقد كانت تكلفة وقود الطائرات ومواد التشحيم ٥٠٠ ٣٢٥ ٢ دولار، بناء على فواتير من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    Le montant prévu pour les lubrifiants est égal à 10 % du coût total des carburants (soit 366 600 dollars). UN كما يرصد اعتماد لمواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكلفة وقود الطائرات )٦٠٠ ٣٦٦ دولار(.
    51. Le Comité note par ailleurs que le crédit prévu au titre des carburants et lubrifiants est passé de 1 985 000 dollars pour la période en cours à 2 481 000 dollars dans les prévisions de dépenses. UN ١٥ - وتلاحظ اللجنة أن هناك زيادة في تقديرات التكاليف قيد النظر من ٠٠٠ ٥٨٩ ١ دولار في الفترة الحالية إلى ٠٠٠ ١٨٤ ٢ دولار فيما يتعلق بالوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Le coût standard des lubrifiants est établi à 10 % du coût du carburant. UN 33 - وتطبق أيضاً تكلفة قياسية لمواد التشحيم نسبتها 10 في المائة من تكلفة الوقود.
    Le coût du déploiement et de la peinture des appareils s'est élevé au total à 1 230 000 dollars et le coût du carburant et des lubrifiants est estimé à 3 645 000 dollars en attendant que toutes les factures aient été présentées par le groupe de soutien logistique des Etats-Unis. UN وبلغ مجموع تكاليف توصيل الطائرات الهليكوبتر الى الموقع وطلائها، ٠٠٠ ٢٣٠ ١ دولار، وتقدر تكلفة وقود الطائرات وزيوت التشحيم بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٥ ٣ دولار، ريثما تصل الفواتير الكاملة من فريق الولايات المتحدة للدعم السوقي.
    Le montant prévu de 326 300 dollars à la rubrique carburants et lubrifiants est basé sur les coûts et les taux de consommation effectifs dans la zone de la mission. UN ٠١- ويستند مبلغ ٠٠٣ ٦٢٣ دولار المخصص للوقود والزيوت ومواد التشحيم إلى التكاليف الفعلية للوقود ومعدلات الاستهلاك في منطقة البعثة.
    Le coût du carburant aviation et des lubrifiants est estimé à 324 000 dollars, à raison de 600 litres de l’heure à 1 dollar le litre plus 10% du coût des heures de vol pour les lubrifiants. UN ١٤ - وتقدر تكاليف وقود الطيران ومواد التشحيم بمعدل ٦٠٠ لتر في الساعة بواقع دولار للتر زائدا ١٠ في المائة من تكلفة ساعات الطيران لمواد التشحيم )٠٠٠ ٣٢٤ دولار(.
    Le montant prévu pour l'achat de lubrifiants est égal à 10 % du coût total des carburants (soit 658 000 dollars). UN كما يرصد اعتماد لتكلفة الزيوت ومواد التشحيم بمعدل ١٠ في المائة من تكلفة الوقود )٠٠٠ ٦٥٨ دولار(.
    Le coût des lubrifiants est estimé à 10 % du coût total des carburants (2 900 dollars). UN وتقدر الزيوت ومواد التشحيم ﺑ ١٠ في المائة من الاستهلاك اﻹجمالي للوقود )٩٠٠ ٢ دولار(.
    Le coût des réparations, de l'entretien et de l'achat de pièces de rechange pour le parc de 161 véhicules opérant dans la zone de la Mission est estimé à 55 900 dollars; les frais d'assurance sur les plans local et mondial s'élèveraient à 15 500 dollars; le coût estimatif de l'essence, de l'huile et des lubrifiants est de 77 300 dollars. UN أما تكلفــة التصليح والصيانة وقطع الغيار ﻷسطول كامل من المركبات يضم ١٦١ مركبة في منطقــة البعثة فتقدر ﺑ ٩٠٠ ٥٥ دولار، ويقدر التأمين المحلي والعالمي ﺑ ٥٠٠ ١٥ دولار، وتقدر ﺑ ٣٠٠ ٧٧ دولار تكاليف البنزين والزيت وزيوت التشحيم.
    La consommation de combustible diesel, de carburants et de lubrifiants est inférieure aux prévisions en raison du retard pris dans le déploiement des parcs automobile de l'Opération, de l'insécurité et du mauvais état des routes, qui ont limité l'accès à certaines régions. UN يعزى انخفاض الاستهلاك من البنزين والزيوت ومواد التشحيم إلى تأخر نشر أسطول المركبات التابعة للعملية المختلطة، فضلا عن عدم استقرار الحالة الأمنية ورداءة الطرقات، الأمر الذي فرض قيودا على فرص الوصول إلى بعض المناطق
    Le dépassement de crédits s'explique par le fait que les dépenses par type de service correspondent aux besoins réels alors que le plan de financement normalisé tient compte d'un abattement pour retards, et par le fait que le coût des carburants et lubrifiants est calculé sur la base d'un prix moyen du carburant 60 % supérieur aux prévisions du plan de financement normalisé. UN زيادة في الاحتياجات تُعزى إلى التكاليف المتعلقة بنوع الخدمات المقدَّمة التي تعكس الاحتياجات الفعلية مقارنة بنموذج التمويل الموحد الذي يفترض تطبيق عامل تأخير، وتكاليف الوقود والزيوت ومواد التشحيم التي تستند إلى متوسط سعر الوقود الذي يزيد بنسبة 60 في المائة عما هو معتمد في نموذج التمويل الموحد
    La réduction des dépenses de carburant et de lubrifiants est la conséquence de la mise en place du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions, qui devrait entraîner une économie totale de 1,8 million de dollars. UN 73 - ونتج انخفاض الاحتياجات المتعلقة بوقود الديزل ومواد التشحيم عن تطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثات، مما أدى إلى كفاءات عامة قدرها 1.8 مليون دولار.
    La réduction des dépenses au titre du carburant diesel et des lubrifiants est imputable, d'une part, à une baisse des besoins en carburant diesel pour le matériel appartenant aux contingents et, d'autre part, au fait que la consommation des groupes électrogènes appartenant à l'ONU a été inférieure aux prévisions. UN 58 - ونجم انخفاض الاحتياجات من وقود الديزل ومواد التشحيم عن انخفاض الحاجة إلى وقود الديزل للمعدات المملوكة للوحدات مع انخفاض الاستهلاك الفعلي للمولدات المملوكة للأمم المتحدة.
    La réduction des dépenses de carburant et de lubrifiants est la conséquence de la mise en place, au cours de l'exercice 2006/07, du Système électronique de comptabilisation des carburants dans les missions, qui prévoit des contrôles plus stricts de la consommation de carburant et contribue à une meilleure gestion de son utilisation. UN 69 - ويأتي انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالمواد النفطية والزيوت ومواد التشحيم نتيجة لتطبيق نظام المحاسبة الإلكترونية لضبط استخدام الوقود في البعثات خلال الفترة 2006/ 2007، مما أدى إلى إنفاذ ضوابط أكثر صرامة في مجال رصد استهلاك الوقود وأسهم في تحسين إدارته.
    La diminution des ressources prévues à la rubrique Carburants et lubrifiants est essentiellement imputable à la réduction des dépenses de fonctionnement et de maintenance, dont le montant a été chiffré à 6,1 millions de dollars (contre 9 millions de dollars en 2007/08), compte tenu des tarifs en vigueur pour les services contractuels. UN 275 - ويعزى نقصان الاحتياجات في إطار بند البنـزين والزيوت ومواد التشحيم إلى تناقص تكاليف العمليات والصيانة والتي اعتمد لها في الميزانية مبلغ 6.1 مليون دولار مقارنة مع 9 ملايين دولار المطبقة في الفترة 2007/2008، تمشيا مع المعدلات التعاقدية الحالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus