J'aidais notre ami Lucio à être d'humeur plus coopérative. | Open Subtitles | كنت فقط أساعد صديقنا لوتشيو إلى مزاج أكثر تعاونية |
Son boulot c'est trouvé les cibles pour Reyes, donc on va faire en sorte que Lucio lui en amène une nouvelle... | Open Subtitles | مهمته فقط ايجاد الأهداف لريس لذا سنجعل لوتشيو يحضر له هدفا جديدا |
On a juste besoin de temps pour trouver Dawn, et après on te laisse, Lucio. | Open Subtitles | نحتاج وقتا إضافيا لإيجاد داون وبعد ذلك تكون قد أنجزت مهمتك يا لوتشيو |
S.E. M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur, prononce une allocution. | UN | أدلى فخامة السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور، بخطاب في الجمعية العامة. |
Le Président équatorien, Lucio Gutiérrez, et le Groupe de Rio l'ont bien compris. | UN | وقد أدرك رئيس إكوادور، لوسيو غوتيريس، ومجموعة ريو ذلك. |
Allocution de M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب يدلي به السيد لوسيو غوتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور. |
Lucio va arranger une réunion avec Sam, et Sam va s'arranger pour savoir où ils gardent les otages. | Open Subtitles | لوتشيو سيعقد اجتماعا بسام وسام سيجعلهم يخبرونا أين يحتفظون بالرهائن |
En seconde place, numéro 3 Armando Gardiglia, en troisième place Lucio Taramaglio, ensuite l'espagnol Luis Soler-Borrego... | Open Subtitles | الثاني رقم 3, "أرماندو غارديليا*" *"والثالث "لوتشيو تاراميليو وبعدهم الأسباني* "*.."لويس سولر بورّيغو |
Ravi de te rencontrer, Lucio. | Open Subtitles | سررت بمقابلتك يا لوتشيو |
Lucio Taramaglio prend la tête, suivi de Soler-Borrego, mais Armando Gardiglia est attaqué sur le côté. | Open Subtitles | وقد لا يستأنف أبداً. "لوتشيو تاراميليو*" *"يتقدم وخلفه "لويس سولر بورّيغو *لكن "أرماندو غارديليا" قريب منهم أيضاً* |
Il s'appelle Lucio Velazquez, | Open Subtitles | حسنا، اسمه لوتشيو فولاكسز |
Tu travailles pour nous maintenant, Lucio. | Open Subtitles | أنت الآن تعمل لنا يا لوتشيو |
Et bien, c'est simple, Lucio. | Open Subtitles | حسنا، ذلك هو المهم يا لوتشيو |
Retiens-le, Lucio. | Open Subtitles | تصدى له يا لوتشيو |
M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد لوسيو غوتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور |
Le 18 octobre 1996, à Hambourg (Allemagne), le Président, Lucio Ghia s'est joint à environ 400 invités assistant à la prestation de serment de 21 juges de la nouvelle Cour maritime internationale. | UN | وانضم الرئيس لوسيو غيا إلـى قرابـة ٤٠٠ ضيـف فـي الاحتفــال بأداء ٢١ قاضيا في المحكمة البحرية الدولية الجديدة اليمين في ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في هامبورغ، ألمانيا. |
6. Allocution de Son Excellence M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur | UN | 6 - خطاب يدلي به فخامة السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور |
6. Allocution de Son Excellence M. Lucio Gutiérrez Borbúa, Président de la République de l'Équateur | UN | 6 - خطاب يدلي به فخامة السيد لوسيو غيتييريز بوربوا، رئيس جمهورية إكوادور |
La crise politique et sociale qui a été déclenchée par ces événements a entraîné un climat d'instabilité institutionnelle d'une telle ampleur qu'il a abouti à la destitution du Président de la République, Lucio Gutiérrez. | UN | وقد أوجدت الأزمة السياسية والاجتماعية الناشئة عن ذلك مناخا من عدم الاستقرار المؤسسي كان من الجسامة بحيث أفضى إلى الإطاحة برئيس الجمهورية، لوسيو غوتيريس. |