"lui ai demandé" - Traduction Français en Arabe

    • سألته
        
    • سألتها
        
    • طلبت منها
        
    • طلبت منه
        
    • طلبتُ منها
        
    • وطلبت منه
        
    • طلبتُ منه
        
    • طَلبتُ
        
    • وقد طلبت إليه
        
    • وسألته
        
    • وسألتها
        
    • سألتهُ
        
    • سالته
        
    • وطلبت منها
        
    • أمرتها
        
    Je lui ai demandé d'en fabriquer une ressemblant à mon fils. Open Subtitles سألته إن كان يستطيع صُنع واحدة لتبدو وكأنها ابني
    Quand je lui ai demandé qui il voulait inviter, il a répondu : "La famille." Open Subtitles لذا حين سألته كيف يرغب أن تكون نوع حفلته قال العائلة فقط
    Mais ensuite, quand je lui ai demandé, elle a dit qu'elle n'en avait jamais goûté. Open Subtitles ,لكن, عندما سألتها قالت أنها لم تأكل أي نوع من البطيخ قط
    Après les avoir surpris se disputant, je lui ai demandé. Open Subtitles أنظرِِي , بعد أن سمعتها تتجادل معه سألتها
    Je lui ai demandé de supprimer l'histoire. Elle ne voulait pas. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن تقفل على القصه ولكنها رفضت
    J'adore son travail. Je lui ai demandé de prendre ce portrait. Open Subtitles أحب أعمال آدم، لذا طلبت منه إلتقاط هذه اللوحة.
    Une fois, je lui ai demandé s'il aimait vraiment ma mère. Open Subtitles تعرف, بمجرد أن سألته إن كان يحب أمّي حقاً
    Je lui ai demandé si il avait besoin d'aide. Il a dit qu'il pourrait le gérer. Open Subtitles سألته لو كان بحاجة إلى أيّ مُساعدة، وقال أنّ بإمكانه التعامل مع الأمر.
    Je le lui ai demandé, mais il m'a répondu que cela ne me regardait pas. UN ولقد سألته في الواقع عن السبب، فقال إن اﻷمر لا يعنيني بتاتا.
    Tu sais ce qu'il m'a dit, quand je lui ai demandé comment faire avec toi ? Open Subtitles أتعرفين ماذا أخبرني؟ عندما سألته كيف يمكنني أن أتعامل معكِ؟
    Je ne souviens que je connais un gars qui travaille en tant que maître d'hôtel de salle de bain dans un club, et je lui ai demandé s'il connaissait d'autres gars qui travaillent en tant que maîtres d'hôtels aussi ? Open Subtitles لذا أنا أتذكر أننى أعرف شخص يعمل كخادم حمام بالنادى ، لذا سألته إذا كان يعرف أشخاص أخرون يعملون
    Je lui ai demandé si elle y est allée doucement, et elle m'a dit que oui parce que tu lui as dit quelque chose. Open Subtitles مثل النزهة ، في الواقع سألتها إذا كانت تساهلت معي قالت ؛ انها فعلت بسبب ما قلته لها
    Un soir où je la ramenais, il était tard, je lui ai demandé si elle m'invitait à entrer. Open Subtitles احد الانزال، كان الراحل وأنا فقط سألتها إذا كانت دعوة ستعمل لي في.
    Quand je lui ai demandé qui était cette femme qui l'avait giflée. Open Subtitles عندما سألتها عمن تكون المرأة صاحبة الصفعة أجل
    Le soir où j'ai tout découvert, je lui ai demandé pourquoi participer à une chose pareille. Open Subtitles أصغِ، ليلة علمت بشأنها ووالدها سألتها كيف تورطت بشيء كهذا
    Gloria est avec Pete Palak je lui ai demandé d'appeler. Open Subtitles انظر غلوريا مع بيت بلاك طلبت منها استدعائه
    Tu n'aurais pas témoigné contre lui, donc je lui ai demandé. Open Subtitles أنت لم تكن لتشهد ضده ولذلك طلبت منها ذلك
    Je lui ai demandé de rester ici en tant que nouveau capitaine des gardiens. Open Subtitles طلبت منه أن يظل هنا في السجن بصفته قائد حراسنا الجديد.
    Quand j'ai vu que l'escorte était Brésilienne, je lui ai demandé de m'apprendre quelques trucs. Open Subtitles عندما أدركت أن تلك العاهرة برازيلية، طلبتُ منها أن تعلمني بعض الكلمَات
    J'ai simplement souri humain mâle et lui ai demandé de me prendre. Open Subtitles ابتسمت ببساطة إلى ذكر بشري وطلبت منه أن يصطحبني معه
    Je lui ai demandé cinq minutes car je sais que tu prendras la bonne décision. Open Subtitles لأنني طلبتُ منه خمسة دقائق لأنني أعرف إنّكَ ستقوم بالخيار الصائب هنا
    (rires) Je lui ai demandé de me laisser terminer mon affaire à New York sans s'en mêler. Open Subtitles أنا طَلبتُ مِنْه السَماح لي لإكْمال عملِي
    Je lui ai demandé de rester, pour entendre ma réponse, mais il est parti. UN وقد طلبت إليه أن يبقى ليسمع ردّي، لكنه خرج.
    Je lui ai demandé ce qu'il faisait. Il m'a dit que je n'avais pas le droit de lui poser de questions. UN وخلع ملابسه ووضعها على اﻷرض, وسألته ماذا يفعل، فقال إنه ليس لي الحق في أن أسأله أي شيء.
    Je lui ai demandé de me tatouer la même chose. Open Subtitles وسألتها بوضع تلك الوشوم التي في الطرد علي
    Quand je lui ai demandé pourquoi il était là, il a dit qu'il s'était fait viré de l'université. Open Subtitles عندما سألتهُ لما جاء إلى هنا قال بأنهُ طرد من سكن الجامعة
    Je lui ai demandé d'être sûr qu'on soit sur la même longueur d'onde et... Open Subtitles غريبه قبل عدة أسابيع سالته لكي أتاكد بأننا على نفس المسار
    Je n'ai pas beaucoup de gens à inviter, et je lui ai demandé si on pouvait avoir un mariage discret. Open Subtitles وطلبت منها لو امكننا رجاءً ان يكون الزفاف صغيراً وقالت أنها ستفعل ذلك لأجلي
    Si tu veux mon soutien, tu peux dire que je lui ai demandé de la jeter. Open Subtitles على أية حال، إن احتجت دعمي، بإمكانك القول أنني أمرتها بجعل المياه تتدفق عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus