Et il mérite vraiment d'être heureux après tout ce que je lui ai fait traverser, alors... | Open Subtitles | وهو حقا يستحق أن يكون سعيدا بعد كل ما جعلته يمر به, إذا |
Je lui ai fait porter un vieux drap. | Open Subtitles | لقد جعلته يرتدي شرشف بسيط قديم فقط شرشف بسيط قديم. |
Je lui ai fait penser qu'il n'y avait aucune chance qu'elle gagne. | Open Subtitles | جعلتها تشعر بـ أن ليس هنالك أي فرصة للفوز |
Mais je lui ai fait promettre de garder le secret, pour que je puisse te surprendre! | Open Subtitles | لكني جعلتها تقسم على ان تبقى ذلك سرا، كي أتمكن من مفاجأتك. |
Je lui ai fait cette cicatrice. Je peux t'en faire une aussi. | Open Subtitles | منحته ندبة وأستطيع أن أعطيك واحدة أنت أيضاً |
Il n'y a pas de loi pour ce que je lui ai fait. Vous m'entendez ? | Open Subtitles | ـ ليس هُناك قانون ضد ما فعلته بها ـ هل تسمعني ؟ |
Mark croit que le bébé n'est pas à lui. Je lui ai fait croire qu'il était de moi. | Open Subtitles | يظنُ (مارك) أنّ الطفل ليس له، وقد جعلتُه يظن أنه طفلي |
Ouais, je lui ai fait une version miniature de cette chaîne. | Open Subtitles | لقد صنعت لها النسخة المصخة من الطقم بالجواهر |
Je lui ai fait promettre qu'il ne patinerait avec personne d'autre. | Open Subtitles | ـ لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع شخص آخر |
Je lui ai fait promettre qu'il ne patinerait avec personne d'autre. | Open Subtitles | لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع أي شخص آخر. |
Nous étions au milieu des bois je lui ai fait mettre des bois sur sa tête et courir dans la foret en faisant le cri du cerf. | Open Subtitles | لقد كنا في وسط الغابة ولقد جعلته يضع شيء على رأسه ويركض في الغابة ويقلد صوت الغزلان |
Je n'ai jamais rien dit parce que je lui ai fait promettre clairement qu'aucun de nous ne te dirait jamais rien. | Open Subtitles | حسنا ، أنا لم أقل شيئا لأنني جعلته يعدني بأن كلينا لن نخبر احد أبدا |
Je lui ai fait promettre de m'envoyer un texto quand il rentrera. | Open Subtitles | لقد جعلته يقسم لي بأن يراسلني عندما يرجع .لا |
Je lui ai fait un sandwich au beurre de cacahuète, et elle est assise là. | Open Subtitles | أنا جعلتها شطيرة زبدة الفول السوداني، وقالت انها مجرد جلس هناك. |
Je lui ai fait croire que mon monde tournait autour d'elle. | Open Subtitles | و جعلتها تعتقد بأن عالمي كله يدور حولها . |
Comme quand je I'ai fait sortir du coffre-fort avec le diadème, je lui ai fait croire qu'elle était ressortie les mains vides. | Open Subtitles | كما فعلت عندما خدعتها اليوم بمغادرة القبو وأخذ التاج معها أترين، زرعت الفكرة التي جعلتها تعتقد أنها خرجت خالية اليدين |
Je lui ai fait jurer de ne pas le faire. | Open Subtitles | لن تخبرني عن مكان التسجيلات جعلتها تقسم أن لا تفعل |
Je lui ai fait une belle cicatrice à Belfast, il y a 20 ans. | Open Subtitles | منحته ندبة قبيحة فى بلفاست منذ 20 عاما مضت |
Découvrir exactement ce que cette sorcière pense que je lui ai fait. | Open Subtitles | لأكتشف ما الذي تظنّني الساحرة فعلته بها بالضبط |
Je lui ai fait faire une copie | Open Subtitles | جعلتُه يصنع لي نُسخة. |
Je lui ai fait cette veste ! | Open Subtitles | -حسنًا ! لقد صنعت لها ذلك المعطف! |
D'accord, ne le dis pas à Phil, mais je lui ai fait une vidéo chaude et sexy. Peut-être que je devrais jeter un coup d'œil pour être sûr qu'elle marche bien. Peut-être pas. | Open Subtitles | حسناً , لا تخبر فيل , ولكن لقد أعددت له فيديو إثارة أعرف ما الذي أحضرته لك إيدين لقد أعدت لك فيديو مثير |
Je suis désolé que la mort de votre père vous ait rendue folle. Mais je ne regrette pas ce que je lui ai fait. | Open Subtitles | أنا آسف أنّ خسارة والدكِ قادتكِ للجنون لكني لا أندم على ما فعلته له |
Je lui ai fait passer quelques nuits blanches. | Open Subtitles | أجل، لقد قدمت لها الكثير من الليالي الصعبة |