Je n'ai pas le temps de m'occuper de lui, d'écouter ses histoires ou de lui apprendre à jouer collectif. | Open Subtitles | في الحقيقة, ليس لدي وقت لتدريبه او التعامل معه أو تعليمه كيفية اللعب بدون انانية |
Je sais encore tout faire. Je peux lui apprendre. | Open Subtitles | ما زلت أعرف كيفية تنفيذ كل شيء يمكنني تعليمه |
On peut peut être l'aider à étendre ses capacités, lui apprendre quelques tours d'Holloway. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نساعدها في تطوير قدراتها تعليمها بعض حيل هولواي |
Je suis censée lui apprendre à prendre les bonnes décisions. | Open Subtitles | علىّ تعليمها كيف تأخذ قرارات جيدة و مسؤولة |
Quatre! Tu n'as pas réussi à lui apprendre quatre lignes d'italien? | Open Subtitles | ألم تقوموا بتعليمه على الكلمات الموجودة في الـ 4 أسطر ؟ |
Je vais appeler ma grand-mère et lui apprendre une leçon sur le fait de ne pas m'acheter à noël. | Open Subtitles | سأتصل على جدتي وأعلمها درساً بخصوص مالذي لايجب عليها أن تقم بشراءة لي لِمناسبة الكريسماس |
Je n'ai plus qu'à lui apprendre à mieux relancer. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني أن أعلمه ألا يراهن على الثمانية الصلبة |
J'ai rien à lui apprendre, moi ! | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في شيء واحد أستطيع تعليمه إياه. |
lui apprendre à se défendre, c'est bien, non ? | Open Subtitles | حسناً، ربما تعليمه القتال من أجل الدفاع على نفسه لن يكون سيئاً |
Si vous lui avez permis de m'épouser vous devriez lui apprendre comment me traiter. | Open Subtitles | لو جعلتيه يتزوج مني، كان عليك تعليمه كيف يعاملني |
Comme ce petit de Seattle qui demandé au père Noël de lui apprendre à lire en guise de cadeau. | Open Subtitles | مثل الولدِ الصَغيرِ في سياتل والذي طلب من سانتا تعليمه كَيفَ يقَرأَ من أجل عيد الميلادِ. |
Il doit savoir comment se défendre. Je peux lui apprendre. Je peux t'apprendre. | Open Subtitles | عليه تعلّم الدفاع عن نفسه، يمكنني تعليمه وتعليمك. |
Mothers'Union est parvenue à lui apprendre quels étaient ses droits fondamentaux et pourquoi personne ne devait l'exploiter. | UN | وقد نجح اتحاد الأمهات في تعليمها حقوقها الأساسية والأسباب التي تدعو إلى عدم خضوعها للاستغلال. |
Modifier l'ADN de la semence, lui apprendre comment fabriquer une protéine qui tue la plupart des parasites qui voudraient la manger. | Open Subtitles | تعديل المحتوى الجيني للبذرة نفسها تعليمها لإنتاج بروتين يقتل الآفات الشائعة التي قد ترغب في أكلها |
Et son père n'est pas là pour lui apprendre, pas vrai ? | Open Subtitles | أن والده ليس موجوداً لكى يقوم بتعليمه هذا الأن أليس كذلك؟ |
Il faut lui apprendre à faire les choses par lui-même. | Open Subtitles | إنه مهم أن نعلّمه درساً كيف يعتمد على نفسه بالقيام بالأشياء |
Je tente de lui apprendre, le mot est pompeux, la littérature, les choses de la vie. | Open Subtitles | أحاول أن أعلمه, أو بالأحرى أطور لديه الكتابة الأدبية وأشياء من الحياة. |
Et lui de mande de lui apprendre les secrets de l'épée. | Open Subtitles | و طلب من التنين أن يعلمه كل أسرار السيف |
Père l'a obligé pour lui apprendre ce qu'on ressentait dans un vrai travail, comme si responsable des inscriptions était un vrai travail. | Open Subtitles | تقدم والده ليعلمه كيف تكون الوظيفة الحقيقية كما لو أن معلم ملتحق هي وظيفة حقيقية |
Je pourrais lui apprendre quelques prises de MMA si tu veux. | Open Subtitles | بوسعي أن أعلّمه بعض حركات فنون القتال المختلطة إذا أحببت |
Tu vas lui apprendre ? | Open Subtitles | هل ستقوم بتعليمها ؟ |
J'ai promis de lui apprendre à tirer, pas à pêcher. | Open Subtitles | حسنا، لقد قلت بأني سأعلمه كيفية رمي السهام و ليس الصيد |
Il faut le défier, le rendre compétitif, lui apprendre à se battre, à s'occuper de lui-même. | Open Subtitles | أعني, عليك أن تتحداه أن تجعله يتنافس تعلمه كيف يكافح, أن يعتني بنفسه |
On n'a plus qu'à lui apprendre à faire le petit déjeuner. | Open Subtitles | أجل، علينا أن نعلّمه فقط أن يعدّ طعام الإفطار |