"lui dirais" - Traduction Français en Arabe

    • سأخبره
        
    • سأخبرها
        
    • أقول لها
        
    • سوف تخبره
        
    • لأقول له
        
    • ساخبرها
        
    Je lui ai dit ce que je lui dirais aujourd'hui. Open Subtitles أنا أخبرته بالأشياء التي لكنت سأخبره بها اليوم
    Si tu recommençais, je lui dirais tout, et j'y vais. Open Subtitles وانا قلت اذا فعلتيه سأخبره بكل شيء و سأقوم بهذا
    Je lui dirais que je ne flirte pas avec vous... à une condition. Open Subtitles حسنا سأخبرها أنني لا أتغزل بكي على شرط واحد
    Je ne sais pas ce qu'elle vous a dit, mais si j'étais vous, je lui dirais de trouver un moyen plus approprié de gérer son imagination. Open Subtitles أنا لست واثق بما أخبرتك زوجتك، و لكني لو كنت مكانك كنت سأخبرها أن تجد طرق محترمة أكثر في التحكم في مخيلتها.
    Je lui dirais de ne pas sortir avec son tueur. Open Subtitles أقول لها لا حتى الآن الرجل الذي قتلها.
    Je lui dirais de rentrer chez lui. Open Subtitles كنت لأقول له أن يعود إلى داره
    Je lui dirais que je cours après autre chose pour mon ancien chef dans la criminel. Open Subtitles سأخبره أنني أبحث في أمر ما لرئيسي القديم في محكمة الجنايات
    Je lui dirais que je me suis sentie nerveuse à propos de notre premier moment intime et que je vous ai amené comme soutien moral. Open Subtitles سأخبره بأنني كنت متوتره بشأن محاولتنا الاولى للتقارب وجئت بكِ معي كـدعم معنوي
    C'est la nièce du chef. Je lui dirais que vous adorez sa cuisine. Open Subtitles عمها هو كبير الطهاة سأخبره برأيك في الطعام
    Il nous remerciera plus tard. Ou je lui dirais que c'était ton idée. Open Subtitles سوف يشكرنا لاحقا او سأخبره انها كانت فكرتك
    S'il m'appelait à 3 h du matin, je lui dirais de le faire. Open Subtitles إذا اتصل بي في الثالثة فجرا سأخبره أن يفعل
    je t'ai dit, je lui dirais tôt ou tard... Open Subtitles لقد قلت لك ذلك, سأخبره في نهاية المطاف..
    Écoute, à la minute où je lui dirais que je sors avec quelqu'un, elle va m'appeler tout le temps et me demander un million de questions agaçantes. Open Subtitles في اللحظة التي سأخبرها أني أواعد شخصاً ستظل تتصل بي طوال الوقت وتسألني مليون سؤال مزعج
    Si c'était Gabby à ta place, et je ne suis pas fier de l'admettre, mais je lui dirais de rester en dehors de ça. Open Subtitles إذا كانت غابي من أجبرتك على هذا و أنا لست فخوراً بإعترافي بهذا لكن سأخبرها أن تبقى بعيدة
    Puis, je lui dirais des choses... que je n'ai jamais dites à personne. Open Subtitles ثم سأخبرها بأشياء أشياء لم أخبر أحد بها من قبل
    Alors elle m'a demandé et j'ai dit que je lui dirais, mais... qu'elle devait d'abord toucher mon pénis. Open Subtitles لذا سألتني وقلت لها أنني سأخبرها ولكن... عليها أن تلمس قضيبي أولاً.
    Je vois quelqu'un depuis peu, et donc, si on est toujours ensemble, je lui dirais que j'ai été muté au Times ou un truc dans le genre, que je suis indisponible. Open Subtitles أنا أرى شخصا جديدا وهكذا، إذا كنا ما زلنا معا فأود أن أقول لها
    Ecoute, je ne lui dirais rien au téléphone, ok ? Open Subtitles أنظر، لن أقول لها شئ عبر الهاتف، حسناً؟
    Je lui dirais que je l'aime. Open Subtitles كنت لأقول له فقط اني احبه
    Je lui dirais d'aller en enfer. Open Subtitles كنت لأقول له اذهب الى الجحيم.
    Ne t'inquiète pas, je vais m'excuser à Miss McMartin, et demain, quand je mangerais avec Lyndsey, je lui dirais qu'on doit rester discret jusqu'à ce que l'adoption se finisse. Open Subtitles لا تقلق سأتاسف للسيدة مكمرتن وغدا بينما اتناول الغداء مع ليندزى ساخبرها ان تختفى قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus