Vous voulez que je lui dise que vous êtes passé quand je la verrai ? | Open Subtitles | أترغب بأن أخبرها بأنك توقفت هنا في المرة القادمة التي أراها ؟ |
Voulez-vous que je lui dise ce que vous avez fait, ou... que j'attende ici que vous le fassiez ? | Open Subtitles | .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟ |
Vous aimeriez que je lui dise que vous serez un peu en retard ? | Open Subtitles | أتودين مني إخباره أنك سوف تتأخرين قليلاً ؟ |
Tu veux que je lui dise de te rappeler ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن اقول لها ان تتصل بك اذا رئيتها مرة أخري؟ |
Je prie pour qu'elle nous regarde, et qu'elle puisse voir ceci afin que je lui dise ce qu'elle doit savoir. | Open Subtitles | أنا آمل انها تشاهد وانها سترى هذا بطريقة ما لكي اخبرها ما ينبغي عليها ان تعلم |
Moi non plus. Qu'est-ce qu'il faudrait que je lui dise ? | Open Subtitles | أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له |
- Tu veux que je lui dise que je la poursuis ? | Open Subtitles | - تريد مني أن أقول لها أنا سوف مقاضاة لها؟ |
J'aimerais que quelqu'un lui dise de rentrer à la maison. | Open Subtitles | أرغب أن يقول لها أحد أن تعود للمنزل |
Elle ne voulait pas qu'une autre personne lui dise qu'elle n'était pas remise. | Open Subtitles | لم تكن تريد ان شخصا اخر يخبرها انها لم تتخطى ذلك |
Tout ce qu'elle veut, c'est qu'on lui dise ce qui s'est passé. | Open Subtitles | والآن كل ما تريده هو لشخص ليقول لها ماذا حدث |
Elle a dû apprécier que quelqu'un lui dise. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت سعيدة أن شخصاً ما أخبرها أخيراً. |
Je m'imagine que l'on peut devenir amies avant que je ne lui dise qui je suis. | Open Subtitles | انا نوعاً ما لديَّ هذا الخيال, أنه يمكننا التعرّف على بعض كأصدقاء قبل أن أخبرها من انا. |
Du moins jusqu'à temps que papa lui dise que ça la faisait grossir. | Open Subtitles | على الأقل حتى أخبرها أبي أنه يجعلها سمينة |
Tu veux que je lui dise de la boucler ? Bien sûr. | Open Subtitles | إذا تريد مني أن أخبرها أن تضع جورباً بداخله؟ |
Et elle se souvient que j'allais lui dire quelque chose, et elle voulait que je lui dise ce que je ne lui ai pas dit. | Open Subtitles | وقد تذكرت أنني كنت أعتزم إخبارها بشيء ما، وأرادت مني أن أخبرها بما لم أخبرها به. |
- Quoi ? Qu'il l'aime. Pour qu'elle lui dise qu'elle l'aime aussi. | Open Subtitles | أنه يحبها حتي يمكنها إخباره أنها أيضاً تحبه |
Je sentais qu'il voulait que je le lui dise. | Open Subtitles | و شعرت به يرغب مني إخباره بذلك |
Tu veux que je lui dise que tu as dû partir ? | Open Subtitles | أتريد مني إخباره أنّك اضطررت للرحيل؟ |
Suppose que je lui dise que tout ce qu'elle demandera... tu l'accorderas. | Open Subtitles | لنفترض انني اقول لها ان كل ما تسأل عن ... فلن يرفض. |
- Elle ignorait l'avoir prise jusqu'à ce que M. Grissom lui dise. | Open Subtitles | اماندا لم تعرف انها اخذته حتى اخبرها السيد غريسوم هنا |
Il doit attendre que je... lui dise de refuser. | Open Subtitles | أظن أنه ينتظرني بأن.. أقول له أن لا يذهب. |
Elle détestait que je lui dise. | Open Subtitles | واعتادت على كره ذلك حينما أقول لها ذلك |
C'est moi qui voulais qu'on lui dise. | Open Subtitles | أنا الوحيده التي أرادت أن تخبرها |
Il y a une chance qu'il ne lui dise rien. | Open Subtitles | -هناك فرصة أنّه قد لا يقول لها أي شيء |
Une des conditions pour qu'on les traite sera qu'il lui dise. | Open Subtitles | وسيكون شرطنا لمعالجتهما... إنّه يجب أنْ يخبرها. |
Parce qu'elle ne reste pas à attendre qu'on lui dise quoi faire. | Open Subtitles | لأنها تعطي اللعنة، Mank لا يجلس في السيارة تنتظر مربع ليقول لها ما يجب القيام به. |
Il fallait que quelqu'un lui dise, c'est mieux comme ça... | Open Subtitles | كان على شخص ما أن يخبره بذلك أمي مهما طال الوقت |