"lui dise" - Traduction Français en Arabe

    • أخبرها
        
    • إخباره
        
    • اقول لها
        
    • اخبرها
        
    • أقول له
        
    • أقول لها
        
    • تخبرها
        
    • يقول لها
        
    • يخبرها
        
    • ليقول لها
        
    • يخبره
        
    Vous voulez que je lui dise que vous êtes passé quand je la verrai ? Open Subtitles أترغب بأن أخبرها بأنك توقفت هنا في المرة القادمة التي أراها ؟
    Voulez-vous que je lui dise ce que vous avez fait, ou... que j'attende ici que vous le fassiez ? Open Subtitles .. الآن، أتريد أن أخبرها بما اقترفته أنت، أو هل أبقى هنا، و أدعك تخبرها ؟
    Vous aimeriez que je lui dise que vous serez un peu en retard ? Open Subtitles أتودين مني إخباره أنك سوف تتأخرين قليلاً ؟
    Tu veux que je lui dise de te rappeler ? Open Subtitles هل تريد مني أن اقول لها ان تتصل بك اذا رئيتها مرة أخري؟
    Je prie pour qu'elle nous regarde, et qu'elle puisse voir ceci afin que je lui dise ce qu'elle doit savoir. Open Subtitles أنا آمل انها تشاهد وانها سترى هذا بطريقة ما لكي اخبرها ما ينبغي عليها ان تعلم
    Moi non plus. Qu'est-ce qu'il faudrait que je lui dise ? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر ماذا يمكنني أن أقول له
    - Tu veux que je lui dise que je la poursuis ? Open Subtitles - تريد مني أن أقول لها أنا سوف مقاضاة لها؟
    J'aimerais que quelqu'un lui dise de rentrer à la maison. Open Subtitles أرغب أن يقول لها أحد أن تعود للمنزل
    Elle ne voulait pas qu'une autre personne lui dise qu'elle n'était pas remise. Open Subtitles لم تكن تريد ان شخصا اخر يخبرها انها لم تتخطى ذلك
    Tout ce qu'elle veut, c'est qu'on lui dise ce qui s'est passé. Open Subtitles والآن كل ما تريده هو لشخص ليقول لها ماذا حدث
    Elle a dû apprécier que quelqu'un lui dise. Open Subtitles أعتقد أنها كانت سعيدة أن شخصاً ما أخبرها أخيراً.
    Je m'imagine que l'on peut devenir amies avant que je ne lui dise qui je suis. Open Subtitles انا نوعاً ما لديَّ هذا الخيال, أنه يمكننا التعرّف على بعض كأصدقاء قبل أن أخبرها من انا.
    Du moins jusqu'à temps que papa lui dise que ça la faisait grossir. Open Subtitles على الأقل حتى أخبرها أبي أنه يجعلها سمينة
    Tu veux que je lui dise de la boucler ? Bien sûr. Open Subtitles إذا تريد مني أن أخبرها أن تضع جورباً بداخله؟
    Et elle se souvient que j'allais lui dire quelque chose, et elle voulait que je lui dise ce que je ne lui ai pas dit. Open Subtitles وقد تذكرت أنني كنت أعتزم إخبارها بشيء ما، وأرادت مني أن أخبرها بما لم أخبرها به.
    - Quoi ? Qu'il l'aime. Pour qu'elle lui dise qu'elle l'aime aussi. Open Subtitles أنه يحبها حتي يمكنها إخباره أنها أيضاً تحبه
    Je sentais qu'il voulait que je le lui dise. Open Subtitles و شعرت به يرغب مني إخباره بذلك
    Tu veux que je lui dise que tu as dû partir ? Open Subtitles أتريد مني إخباره أنّك اضطررت للرحيل؟
    Suppose que je lui dise que tout ce qu'elle demandera... tu l'accorderas. Open Subtitles لنفترض انني اقول لها ان كل ما تسأل عن ... فلن يرفض.
    - Elle ignorait l'avoir prise jusqu'à ce que M. Grissom lui dise. Open Subtitles اماندا لم تعرف انها اخذته حتى اخبرها السيد غريسوم هنا
    Il doit attendre que je... lui dise de refuser. Open Subtitles أظن أنه ينتظرني بأن.. أقول له أن لا يذهب.
    Elle détestait que je lui dise. Open Subtitles واعتادت على كره ذلك حينما أقول لها ذلك
    C'est moi qui voulais qu'on lui dise. Open Subtitles أنا الوحيده التي أرادت أن تخبرها
    Il y a une chance qu'il ne lui dise rien. Open Subtitles -هناك فرصة أنّه قد لا يقول لها أي شيء
    Une des conditions pour qu'on les traite sera qu'il lui dise. Open Subtitles وسيكون شرطنا لمعالجتهما... إنّه يجب أنْ يخبرها.
    Parce qu'elle ne reste pas à attendre qu'on lui dise quoi faire. Open Subtitles لأنها تعطي اللعنة، Mank لا يجلس في السيارة تنتظر مربع ليقول لها ما يجب القيام به.
    Il fallait que quelqu'un lui dise, c'est mieux comme ça... Open Subtitles كان على شخص ما أن يخبره بذلك أمي مهما طال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus